"ikna ediciydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مقنع
        
    • مقنعة
        
    • مقنعاً
        
    • إقناعا
        
    • مقنعًا
        
    • ومقنعة
        
    - Çok medeniceydi. - Çok ikna ediciydi. Open Subtitles هو كَانَ متحضّرَ جداً و أنت كُنْتَ مقنع جداً.
    Hurmaları satan yelekli maymun çok ikna ediciydi. Open Subtitles القرد في السترة الصغيرة الذي كان يبيعهم حدث أن يكون مقنع جدا
    Kötü bir tercih olduğunu biliyordum. Çok ikna ediciydi. Open Subtitles أيقنت أنّه اختيار خاطئ، كلامه مقنع للغاية
    - Evet. Tamamen. Zaten o öpücük çok ikna ediciydi. Open Subtitles نعم شاذة رأيت أن تلك القبلة كانت مقنعة فعلاً
    Arkadaşınız çok ikna ediciydi, ama bunu bile zor aldı. Open Subtitles صديقتك كانت جد مقنعة لكنه ليس بالعرض السهل
    Tekrar buraya dönecek gücü kendimde bulacağımı hiç düşünmezdim. Ama arkadaşınız ortaya çıktı ve çok ikna ediciydi. Open Subtitles لم اعتقد أني سأقوى على العودة هنا لكن جاء إلي صديقكن وكان مقنعاً للغاية
    Çünkü dengeye koyduğumuzda Leydi Bracknell rolü daha ikna ediciydi. Open Subtitles لأنه في التوازن حتى سيدتك "براكنيل" كانت أكثر إقناعا
    İddiaları oldukça ikna ediciydi. Open Subtitles جداله كان مقنعًا جدًّا.
    Sevgili baban çok ikna ediciydi. Open Subtitles سمعت صوته , عندما كنت بالممر والدك كان مقنع جدا
    Marinadaki performasın oldukça ikna ediciydi. Open Subtitles هذا الأداء عند المرسى كان مقنع جداً
    İkna ediciydi, belki de fazla ikna ediciydi. Open Subtitles لقد كان مقنع جداً. ربما مقنع كفايةً؟
    Ama John, çok ikna ediciydi. Open Subtitles لكن جون كان مقنع
    İyi iş millet! Oldukça ikna ediciydi. Open Subtitles عمل جيد جميعكم، مقنع للغاية
    Her şey oldukça ikna ediciydi. Open Subtitles وكان الحديث مقنع
    O kadar ikna ediciydi ki, neredeyse inanıyordum. Open Subtitles كانت مقنعة جداً , و انتِ تقريباً صدقتيها
    Bu iddialar öyle ikna ediciydi ki çökmeleri yaklaşık bin yıl sürdü. Open Subtitles هذه الحجج كانت مقنعة لآلاف السنين قبل أن تدحض.
    Zaten o öpücük çok ikna ediciydi. Open Subtitles رأيت أن تلك القبلة كانت مقنعة فعلاً
    Şu öpücük son derece ikna ediciydi. Ne? Open Subtitles أتعرفين، تلك القبلة هناك كانت مقنعة
    Evet, anlarsınız ya bu çok ikna ediciydi. Open Subtitles نعم. كما تعلم هذا كان مقنعاً للغاية
    Aman tanrım, bu çok ikna ediciydi. Biliyor musunuz? Open Subtitles {\pos(192,190)} يا إلهي، كان ذلك مقنعاً جداً، أتعلم شيئاً؟
    Evet o oldukça ikna ediciydi, ve yakışıklı... ve tutkulu. Open Subtitles نعم، كان مقنعاً جداً وسيم... وعاطفي
    Çünkü dengeye koyduğumuzda Leydi Bracknell rolü daha ikna ediciydi. Open Subtitles لأنه في التوازن حتى سيدتك "براكنيل" كانت أكثر إقناعا
    Genelde bu optimizmi, aptallık işareti olarak görürüm ama Irene'de başkaydı neredeyse, ikna ediciydi. Open Subtitles دائمًا مااعتبرت هذا علامة على الغباء ولكن مع (ايرين),كان الأمر يبدو... مقنعًا.
    Tüm bu zaman boyunca e-postaları güçlü ve ikna ediciydi. Open Subtitles ومع ذلك، خلال كل الوقت الماضي كانت رسائله الإلكترونية واضحة ومقنعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more