"ikna etmekte" - Translation from Turkish to Arabic

    • في إقناع
        
    • محاولة اقناع
        
    Ancak projeyi başlatacak gerekli yatırım için geleneksel kaynakları ikna etmekte başarısız oldu. TED لكنه فشل في إقناع أي من المصادر التقليدية لتقديم التمويل اللازم للنهوض بالمشروع.
    Olmayan şeylere kendini ikna etmekte çok başarılısın. Open Subtitles أنت موهوبة في إقناع نفسك بأشياء ليست حقيقية
    Yönetim kurulunu buna ikna etmekte zorlanırım. Open Subtitles سأجد صعوبة في إقناع مجلس الإدارة بذلك
    Sizin de tahmin edebileceğiniz gibi, Kelownalılar'ı, bomba yaparak sorunlarını çözemeyecekleri konusunda ikna etmekte bayağı ısrarlı idi. Open Subtitles هو كان عاطفي جدا حول محاولة اقناع شعب الكولونيين أن بناء القنبلة لن يكون الحل لمشاكلهم
    Jüriyi ikna etmekte sana başarılar. Open Subtitles حظاً جيداً في محاولة اقناع المحلفين بذلك
    Yönetim kurulunu buna ikna etmekte zorlanırım. Open Subtitles سأجد صعوبة في إقناع مجلس الإدارة بذلك
    İnsanları ikna etmekte iyiyimdir. Open Subtitles أعتقد أنّي بارع في إقناع الناس
    Nixon oy verenleri ikna etmekte zorluk çekerken.... bu başkanlık için başka bir koşu değildi. Open Subtitles بينما عانى (نكسون) من صعوبة في إقناع الناخبين أن هذه ليست محاولة جديدة للفوز بالرئاسة
    İnsanları bir şeyler yapmaya ikna etmekte iyisindir, değil mi Mary? Open Subtitles فأنت جيدة في إقناع الناس بفعل الأمور أليس كذلك (ماري)؟
    Bu da Hoover'ın dünyayı kendi markalarının bir elektrik süpürgesinden daha fazlası olduğuna ikna etmekte zorlandığını açıklıyor, ve Unilever ve P&G gibi şirketlerin tek bir dev marka ailesine sahip olmak yerine Oreo ve Pringle ve Dove gibi markalarını ayrı tutmasını açıklamakta. TED إنها توضح لماذا "هوفر" وجد صعوبة في إقناع العالم بأنها كانت أكثر من المكانس الكهربائية، ولماذا شركات مثل "ينليفير" و "بي آند جي" أبقت على فصل العلامات التجارية، مثل "أوريو" و"برينجل آند دوف" بدلا من أن يكون لديها علامة تجارية كبرى واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more