"ikna ettiler" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقنعوا
        
    • أقنعوني
        
    • اقنعوني
        
    Çünkü bazılarımızı, bizi yurdumuza götüreceklerine ikna ettiler. Open Subtitles لأنم أقنعوا البعض منّا بأنهم سيعيدونهم للبيت
    Kendilerini olacakları unutmaya ikna ettiler. Seni bile gittiğin için suçladılar. Open Subtitles أقنعوا أنفسهم أن هذا لن يحدث أبداً، وفي الواقع انتقدوك لرحيلك أساساً
    Beni içeri alması için Gabe'i ikna ettiler. Open Subtitles لقد أقنعوا جابريال بأن يدعنى أدخل الى هنا
    Birincisi, yemeğe çıkmamayı düşünüyordum ama iyi huylu çocuklar kibarca beni ikna ettiler. Open Subtitles في أكاديمية يونغستروم تكرموا أنت تعرف و أقنعوني بالذهاب. اثنين: يصل موعدي على النحو الواجب
    Evet, Dörtlüye katılmam için ikna ettiler. Open Subtitles نعم، لقد أقنعوني أن أشترك معهم في المقطوعة الرباعية
    Beni geziye çıkmam için ikna ettiler. Open Subtitles هم اقنعوني للقيام بهذه الرحلة
    Afrika bloğunu çözümü sabote etmeye ikna ettiler yani bir eksiğimiz var. Open Subtitles أقنعوا الكتلة الإفريقية بتخريب القرار وهكذا, نالوا وسيلة للخلاص
    Afrika bloğunu çözümü sabote etmeye ikna ettiler yani bir eksiğimiz var. Open Subtitles أقنعوا الكتلة الإفريقية بتخريب القرار وهكذا, نالوا وسيلة للخلاص
    Ortağını devir belgesini imzalamaya bir saat önce ikna ettiler. Open Subtitles أقنعوا شريكك بالتوقيع على سند الملكية منذ ساعة مضت
    Subaylar, firar etmesine Dunn'un yardım ettiğinden şüphelendiler fakat Dunn'ın birliğindeki diğer okçular Subayları bunun imkansız olduğuna ikna ettiler. Open Subtitles الضباط أشتبهوا أن " دن " ساعده على الفرار لكن الرامون الآخرون في الوحدة أقنعوا الضباط أنه من المستحيل
    Dave'i arabaya binmeye ikna ettiler, onu dört gün alıkoydular. Open Subtitles أقنعوا "ديف" بأن يركب السّيّارة , أبقوه لمدّة أربعة أيّام قبل أن يهرب منهم .
    Acaba hükümeti nasıl ikna ettiler? Open Subtitles كيف أقنعوا الحكومة ؟
    Kitabı yasaklamak istedim ama meslektaşlarım beni aksine ikna ettiler. Open Subtitles أردتُ أن أمنع الكتاب ولكن زملائي أقنعوني بالتراجع عن ذلك, ليس لأنّهم يعتقدون...
    Çünkü lanet galericiler beni ikna ettiler; Open Subtitles أولئك الملاعين أصحاب المعرض أقنعوني
    Beni Lyndon LaRouche'e oy vermeye de böyle ikna ettiler. Open Subtitles هكذا أقنعوني بالتصويت لصالح (لندون لاروش).
    Beni Josh'a güvenmem konusunda birazcık daha ikna ettiler. Open Subtitles وقد أقنعوني أن أؤمن أكثر بجوش
    Chloe ve Aggie Hala sana bir şans daha vermeye beni ikna ettiler. Open Subtitles (كلوي) و عمتي (اغي) اقنعوني ان اعطيكِ فرصة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more