"ilaçlarımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أدويتي
        
    • دوائي
        
    • حبوبي
        
    • ادويتي
        
    • الأدوية
        
    • علاجي
        
    • حبوبَي
        
    • مدس
        
    • حبوبِي
        
    • أقراصي
        
    Hap kutumu da getir. Bugün ilaçlarımı almayı unuttum da. Open Subtitles و قم بجلب علبة أدويتي أيضًا، نسيت تناول أدويتي اليوم
    Git ve arabada bekle. İlaçlarımı alıp geliyorum. Dolaşmaya çıkacağız. Open Subtitles اذهب وانتظر في السيارة سوف أحضر أدويتي ونذهب في جولة
    Kapıyı açıp ilaçlarımı bana verirsen bildiğim her şeyi anlatırım. Open Subtitles أفتحي هذا الباب ودعيني آخذ أدويتي وسأخبرك بكل شيء أعرفه.
    Lucille'nin ölümüyle, ilaçlarımı alamaz hale geldim. Open Subtitles ومع موت لوسيل ، لا أَستطيعُ الحُصُول على دوائي
    Günlerdir hiçbir şey yemiyorum ve ilaçlarımı almıyorum. Open Subtitles أنا لم أَكل أيّ شئَ أَو أَخذتُ دوائي لأيامِ الآن
    İlaçlarımı alırsam, otlarında bitmesine izin verirsem, iyi. Open Subtitles إذا أخذت حبوبي وتركت العشب ينمو في الفناء بما فيه الكفاية
    Ne zaman eve döneceğim, ne giyeceğim, ilaçlarımı ne zaman alacağım. Open Subtitles متى اعود إلى المنزل ، ماذا البس ، متى اخذ ادويتي
    Aman Tanrı'm bu mükemmel. Ben sadece ilaçlarımı değiştirmek istiyordum. Open Subtitles يا إلهي، هذا رائع كنت أبحث عن تغيير الأدوية فقط
    Nefes zorluğu çekerek son on ayımı kanepeye bağımlı geçirdim ve şimdi iki hafta, 14 gün içinde ilaçlarımı bıraktım. Open Subtitles وكنتُ طريحة الفراش في الأشهر الـ 10 الفائتة، غير قادرة على التنفس، والآن، خلال أسبوعين، 14يوم، انتهيتُ من كل أدويتي.
    Aptalca geldiğini biliyorum ama ilaçlarımı getirmemişim... ve onları yanıma almak istiyorum. Open Subtitles اعرف أن هذا قد يبدو سخيفاً ولكني لم أحضر أدويتي وأريدها أن تكون معي
    Afedersiniz ama ilaçlarımı zamanında almam oldukça önemli. Open Subtitles ولكن من المهم جدا أن آخذ أدويتي في موعدها
    İlaçlarımı alıyorum. Ve kendimi mükemmel hissediyorum. Open Subtitles أنا أتناول أدويتي وأشعر بكثير من الأرتياح
    Sence ilaçlarımı değiştirmek ve benim manik depresyon hastası olmamı sağlaman bu yüzden de istediğim üviversiteye alınmamam bir hata mıydı? Open Subtitles هل تظنين أن تبديل أدويتي أنت ميتة بالنسبة لي. استمر, ياصاح.
    Benim ilaçlarımı bırakmamdan beri geçen gün sayısı! Open Subtitles هذه عدد الأيام المُبتعدة فيها عن أدويتي.
    İlaçlarımı almak için hatırlatma olsun diye kullanıyorum. Open Subtitles إستعملته كثيراً كمنبه للدواء يذكرني لأخذ دوائي
    Başka yerde çalışırken ilaçlarımı buradan almam garip. Open Subtitles من الغريبِ أن أحصلَ على دوائي من هنا بينما أعملُ في مكانٍ آخر
    Yani, ilaçlarımı alabilmek için yemekleri günde iki öğüne indirdim. Open Subtitles أعني ، حتى لأتمكن من شراء دوائي قلّلت عدد الوجبات في اليوم إلى وجبتين
    -Kusura bakma, ilaçlarımı almadığımda... Şey konusunda zorlanırım. Open Subtitles آسف عندما لا أتناول دوائي لا أكون مهذباً مع
    Tahlil için gelecektim ve sonra bana ilaçlarımı verecektin. Open Subtitles كُنت سآتي لإجراء فحوصاتي البدنية وبعد ذلك تُعطيني حبوبي
    Ne zaman meşru duygularım olsa hemen ilaçlarımı bırakmış olurum zaten. Open Subtitles كلما أشعر بأي مشاعر حقيقية فلابد أنني توقفت عن أخذ ادويتي
    O ilaçlara ihtiyacım var. İlaçlarımı vermek zorundasınız. Open Subtitles أحتاج إلى تلك الأدوية, يجب أن تعطيني الأدوية
    İlaçlarımı almayı bıraktım çünkü ilaçlarımı almayı bırakmayı istedim. Open Subtitles لقد توقّفت عن تناول علاجي لأنّني أريد التوقّف عن تناوله
    Arabadan bu yana ilaçlarımı almadım. Open Subtitles أنا لَمْ آخذْ حبوبَي منذ أن كُنّا في السيارةِ.
    Ve şeker hapları ile ilaçlarımı takas. Open Subtitles وكنت مبادلة مدس لي مع حبوب السكر.
    Yemekten önce ilaçlarımı içmem gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles تعلم أنّه ينبغي لي تناول أقراصي قبل تناول الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more