"ile çalışıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعمل مع
        
    Bütün İngiliz Güvenlik Teşkilatı ile çalışıyoruz ama kendileri fazla gerilmiş durumdalar. Open Subtitles نحن نعمل مع كل المنظمات الامنيه البريطانيه لكنهم ليسوا متعاونين بشكل حقيقي
    Böylece, Londra için Ulaşım firması ile çalışıyoruz ve bu organizasyon 50 yıldır, yeni bir otobüs için, bir müşteri olarak sorumlu olmadı. TED هكذا كنا نعمل مع النقل في لندن، وهذه المنظمة لم تكن في الواقع مسؤولة كعميل لحافلة جديدة لمدة 50 عاما.
    Yıllık satışlarda şimdiye kadar 10 milyar dolara ulaşan ve en hızlı büyüyen yazılım paketi ile çalışıyoruz. TED نعمل مع أسرع حزمة برامج تطورًا حتى وصلنا 10 مليارات دولار في مبيعاتنا السنوية.
    Altyapıda, Boston'dan Geosyntec adında bir şirket ile çalışıyoruz. TED في هذه الحالة، نحن نعمل مع شركة خارج بوسطن اسمها جيوسانتك.
    Yaşamlarını iyileştirmek ve hastalığı daha iyi anlamak için doktorlar ile çalışıyoruz. TED ونحن نعمل مع الأطباء لتحسين حياتهم، وفهم المرض بشكل أفضل.
    Bugün, gizli kayıt yapan yüzlerce aktivist ile çalışıyoruz. TED اليوم, نحن نعمل مع المئات من الناشطين الذين يصورون بـسرية.
    Kundaklama aletini bulmak için gizli servis ile çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نعمل مع جهاز الخدمة السرية لتعقب عبوة حارقة.
    Bütün İngiliz Güvenlik Teşkilatı ile çalışıyoruz ama kendileri fazla gerilmiş durumdalar. Open Subtitles إننا نعمل مع جميع الأجهزة ،الأمنية البريطانية لكن أمكانياتهم ضعيفة جداً.
    Ne zamandan beri CIA ile çalışıyoruz? Open Subtitles منذ متى ونحنُ نعمل مع وكالة المُخابرات السرية ؟
    Amsterdamlı ressam Joris Laarman ve MX3D'deki takımı ile çalışıyoruz, amacımız üretken tasarım ve robotik yazdırma ile dünyanın ilk özerk inşa edilmiş köprüsünü yapmak. TED إننا نعمل مع فنان مقيم في أمستردام جوريس لارمان وفريقه في أم أكس ثري دي وذلك للتصميم بشكل إنتاجي والطباعة آليًا أول جسر في العالم مصنع بشكل استقلالي.
    Biomimicry Guild'de -benim danışmanlık şirketim- HOK Architects ile çalışıyoruz, TED في" بيوميميكري كيلد" و هي شركتي الخاصة للاستشارات، نعمل مع مهندسين من شركة "هوك"،
    Biz CBI şefi ile çalışıyoruz, memur, Khan. Open Subtitles نحن نعمل مع رئيس المخابرات الضابط خان
    Bak, biz "Live Promotion Inc." ile çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نعمل مع شركة إعلامية مُروِّجة
    Evet, Medicare ve Medicaid ile çalışıyoruz; durumu kötü olanlar için. Open Subtitles أجل، نحن نعمل مع "رعاية كبار السن" "مساعدة الطبية للفقراء"، و "المحتاجين"
    FBI ile çalışıyoruz. Open Subtitles نحنُ نعمل مع القوات الفيدرالية
    Materyallerimizi mixlemek konusunda çok ilgili olan, Sınır Tanımayan Öğretmenler ile çalışıyoruz. Dünyada 84 ülkede, TED لقد كنا نعمل مع معلمين بلا حدود (TWB) الذين يهتمون بشدة بمزج المواد. وسيقومون بإستخدام "تواصل" كمنصة
    Abu Dabi, Katar, Dubai ile çalışıyoruz. Open Subtitles نحنُ نعمل مع "أبوظبي" ، "دبي" ، "قطر"...
    NYPD ile çalışıyoruz. Open Subtitles (نحن نعمل مع شرطة (نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more