"ile birlikte" - Translation from Turkish to Arabic

    • مع
        
    • مَع
        
    • برفقة
        
    • تواعد
        
    • بصحبة
        
    • انت و
        
    • ومعه
        
    • ومعك
        
    • هي و
        
    • ومع
        
    • أنتَ و
        
    • هى و
        
    Ve ortağım Ross ile birlikte, bunun gibi 70 araştırma yaptım. TED وقد قمت بأكثر من 70 تحقيق مثل هذا مع شريكي روس.
    Bu laboratuvarda takımım ile birlikte üzerinde çalıştığım en önemli şeydir. TED و هذا هو الشيء الأساسي الذي أعمل عليه مع فريقي بالمختبر
    Amerika'daki Kalp Derneği ile birlikte, çocuk obezitesi girişimini başlattık. TED لقد بدأنا بمبادرة سُمنة الأطفال مع جمعية القلب في أمريكا.
    Jeneratörünü yan taraftaki Wade Kinsella ile birlikte kullanmak zorundasın. Open Subtitles تَشتركين في مولد مَع الرجلِ في البيت المقابل ويد كانسيلا
    Büyük baloda, kraliçe ile birlikte gireceksin ama devlet yemeğinde eşlik edilmeden gireceksin. Open Subtitles في الإحتفالات الكبيرة .. تدخلين برفقة الملكة ولكن في حفلات العشاء بالإمارة ..
    Simona Botti ve Kristina Orfali, ile birlikte Amerikan ve Fransız aileler ile röportaj yaptığımız bir çalışma gerçekleştirdik. TED في الدراسة التي قمت بها مع سيمونا بوتي و كريستينا ورفالي على الاباء والامهات في امريكا وفرنسا الذين تعرضوا
    Bob, bir kaç günlüğüne Yüzbaşı Blackadder ile 'birlikte olmanı' istiyorum, tamam mı? Open Subtitles الآن يابوب, أريد منك أن تبقى مع النقيب بلاكادر لمدة يومين,حسناً؟ حاضر, سيدي
    Cassius Clay, Corbett, Tunney ve Braddock ile birlikte rekorlar kitabına, ağırsıklet tarihinin en büyük dramalarından birini yaşatarak geçiyor. Open Subtitles كاسيوس كلاي يذهب الى دفتر مع كوربيت ، وتوني برادوك ، تحقيق مفاجأة كبيرة قبالة آخر وزن الثقيل في التاريخ.
    İstemeyerek te olsa Ernst Reuter ile birlikte hava nakliyesi fikrini kabullendi. Open Subtitles وافق بعد تردد على المضي قدما بفكرة الجسر الجوي مع إيرنست رويتر
    O geceyi gerçekten Iwata ile birlikte mi geçirdiniz ? Open Subtitles و لكن هل حقاً أمضيتِ الليلة هناك مع إيواتا ؟
    Bu Cuma St. Paul ile birlikte geleneksel yıl sonu... balomuzu yapacağız. Open Subtitles ليلة الجمعه القادمة موعد الحفل الراقص السنوي لنهاية العام مع سانت باولز
    Sen en son bu insanları Trudy ile birlikte görmüştün. Open Subtitles انها الفترة الاخيرة ترين كل هؤلاء الناس كأنك مع ترودي
    Beverly ile birlikte çalışmıyorum. Et yiyen bakteri de yok. Open Subtitles أنا لم أعمل مع بيفرلي وليس هناك بكتيريا آكله للحم
    Bu hafta sonu Jack ve Shelia ile birlikte akşam yemeğini teknede yiyeceğiz. Open Subtitles فى عطلة نهاية الاسبوع , سنذهب فى رحلة بحرية مع جاك و شيلا
    Simdi ifadeni gazeteye bastırmaya gidiyorum renkli fotoğrafın ile birlikte. Open Subtitles والان ساطبع المقاله في الجريده مقاله طويله مع صوره ملونه
    Kitap ve senin sevimli ihtiyar kütüphanecin ile birlikte hastanedeyim. Open Subtitles أنا في المُستَشفى مَع الكِتاب وعَجوز المَكتبة اللطيف الذي ذكرتماه.
    Katsuyori maiyetinde 25 bin asker ile birlikte Nagashino'ya doğru yola çıkmış. Open Subtitles تَركَ كاتسيوري مقاطعتة مَع 25,000 جندي تَوَجُّه إلى ناجاشينو
    Büyük baloda, kraliçe ile birlikte gireceksin ama devlet yemeğinde eşlik edilmeden gireceksin. Open Subtitles في الإحتفالات الكبيرة .. تدخلين برفقة الملكة ولكن في حفلات العشاء بالإمارة ..
    Jean-Georges'a götüreceğim onu. Donald Duck ile birlikte olmadığınız sürece gidemeyeceğiniz bir yer. Open Subtitles حصلت على حجز فى جون جورج مستحيل , تقريبا الا اذا كنت تواعد مادونا
    17 yaşında, arkadaşı Al Diaz ile birlikte sanat dünyasına ilk girişini yaptı. TED في عمر الـ17، خطى أولى خطواته الناجحة في عالم الفن بصحبة صديقه ألدياز،
    Bu yaz Trudy ile birlikte gelebileceğinizi umuyoruz. Open Subtitles نأمل بانك انت و ترودي تتمكنا للذهاب إلى المنزل في الصيـف
    Günler sonra, kaybolan at yedi yabani at ile birlikte geri döner. TED وبعد عدة أيام عاد الحصان ومعه سبعة أحصنة برية.
    Güzel karıcığın annenler ile birlikte mi yaşayacak? - Annemler ile yaşamıyorum. Open Subtitles هل تسكن زوجتك الجميلة في القبو مع والديك ومعك ؟
    Çıktı geldi, Alice ile birlikte yolculuk için çokça yiyecek hazırladılar. TED لذا جاءت، هي و اليس وضعوا كمية طعام كبيرة للرحلة.
    Süregelen savaşlar ile birlikte, bir mültecinin sürgünde geçirdiği ortalama süre 17 yıldır. TED ومع استمرار الحرب، فإن معدل المدة التي يقضيها اللاجئ في المنفى هو سبعة عشر عاماً.
    Ben de Lois ile birlikte kurduğunuz eve geldiğimi sanıyordum. Open Subtitles {\pos(192,200)}وأنا أيضاً حسبتُ أنّي سأعود إلى بيتٍ تبنياه أنتَ و(لويس) سوياً.
    Pierre, Bay Bianchi ile birlikte prensesi az sonra kompartımanında ziyaret edeceğimizi haber verir misiniz. Open Subtitles شكرا يا بيير .. أيمكنك من فضلك أن تخبر الأميره دراجوميروف أن السيد بيانشى و أنا سوف نوافيها هى و وصيفتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more