"ile ilgili değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس عن
        
    • لا يتعلق
        
    • ليس حول
        
    • لا علاقة له
        
    • ليس بخصوص
        
    • هذا ليس بشأن
        
    • بالعالم بخصوص
        
    Algılama ile ilgili hızlaca bir örnek daha verelim: bu insanlar ile ilgili değil, fakat kullandığımız ve tükettiğimiz eşyalarla ilgilidir. TED مثال سريع آخر حول الحسية المثال ليس عن الناس ، بل عن الأشياء التي نستخدمها و نستهلكها.
    Şarkının sözleri anlamlı gelmeye başladı ama kendi annesi ile ilgili değil. Open Subtitles الكلمات في الأغنية بدأت تبدو منطقيةُ لها ولكن ليس عن والدتُها لماذا كان هاتفُكِ مُغلقاً؟
    Yani bu durum, doktorun yeterli olup olmadığı ile ilgili değil de bu kişinin bizim hoşumuza gitmesi ve nasıl etkileştikleri ile ilgilidir. TED فذلك لا يتعلق بما إذا كان الطبيب كفء أم لا. لكنه يتعلق فيما اذا أعجبنا هذا الشخص أم لا وكيف تعامل هذا الشخص؟
    Bak, takım ile ilgili değil. Open Subtitles إستمع، رجل، تعرف بأنه ليس حول فريق أكثر.
    Hayır, bu barbekü ile ilgili değil yada seninle çıkmak isteyen çocuk değil. Open Subtitles لا، فالأمر لا علاقة له بحفل الشواء أو ذلك الرجل الذي طلب منكِ الخروج للعمل معه
    Çözemedim. Bu para ile ilgili değil, evlat. Bu kurallarla ilgili ve kurallara uymamakla. Open Subtitles انه ليس بخصوص المال , بني انه بخصوص القواعد
    Bu, size saçma gelebilir ama para ile ilgili değil. Open Subtitles ..أعرف أن هذايبدوغبياً. لكن هذا ليس بشأن المال.
    Şu hayattaki her şey Isabel ile ilgili değil. Open Subtitles ليس كل شئ بالعالم بخصوص ايزابيل
    Bu ikimizin birlikte olup olmayacağı ile ilgili değil. Open Subtitles انه ليس عن كوننا معاً او اياً من هذا ما الذي سأفعله ؟
    topluma karşı mı? Bu soru strateji ile ilgili değil. TED هذا السؤال ليس عن الاستراتيجية.
    Bu benim için lise ile ilgili değil Keith. Open Subtitles هذا ليس عن المدرسه الثانويه يا كيث
    İşi kabul etmelisin. Bu bizim ilişkimiz ile ilgili değil. Open Subtitles يجب أن تعملى هذا ليس عن علاقتنا
    Sadece... sadece Toby ile ilgili değil. Open Subtitles انه.. ان الموضوع ليس عن توبي فقط
    Aslında, cinsel taciz seks ile ilgili değil. TED إتضح أن التحرش الجنسي، لا يتعلق بالجنس.
    Burada olan şeyler sadece Emily Gray ile ilgili değil. Open Subtitles مهما حدث هناك، فإنه لا يتعلق فقط بإميلى جراى
    Bu sadece bir insanın ne yaptığı ile ilgili değil. Ona ne yaptırmayla ilgili. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بما فعله هذا الشخص مسبقاً بل بما يمكننا أن ندعه يفعل
    Ne? Sana söyledim bu psikoloji ile ilgili değil. Open Subtitles حسناً ، قلتُ لكَ هذا ليس حول علم النفس
    Burada olabilmen ile ilgili değil. Open Subtitles هذا ليس حول إمكانية تواجدك هنا
    Bu, bir insanın ne kadar mutlu yaşadığı ile ilgili değil. TED هذا ليس حول شخص يعيش بسعادة.
    Bu eş bağımlılık ile ilgili değil. Open Subtitles الأمر لا علاقة له بالإعتماد المفرط على الشريك
    -Biliyorum, bu resim ile ilgili değil. Open Subtitles أعرف بأن الأمر لا علاقة له باللوحة
    Acaba böyle bir değer yargın var mı acaba diye soruyorum. Bu bizim ailemiz ile ilgili değil. Bu genç bir kızın iyi bir teklif ve iyi bir anlaşma alması ile ilgili. Open Subtitles أنا أسأل إذا ما كنت أصلاً تقوم بواحد , هذا ليس بخصوص عائلتنا, هذا بخصوص الحصول لفتاة شابة على اتفاق جيد , عرض جيد.
    Bu para ile ilgili değil. Open Subtitles انها ليس بخصوص المال.
    Bu cezalandırmak ya da intikam ile ilgili değil zaten. Değil. Open Subtitles هذا ليس بشأن العقاب أو الإنتقام ليس كذلك
    Şu hayattaki her şey Isabel ile ilgili değil. Open Subtitles ليس كل شئ بالعالم بخصوص ايزابيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more