"ilerledikçe" - Translation from Turkish to Arabic

    • مع مرور
        
    • مع تقدم
        
    • بينما يتقدم
        
    Zaman ilerledikçe yer çekimi artacak, ta ki tamamen dünyada oluncaya kadar. Ancak sizi temin ederim oraya kadar varamayacağız. TED مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك.
    Zaman ilerledikçe Rasputia ve ben giderek daha da yakınlaştık... hem lisede hemde birer yetişkin olarak. Open Subtitles مع مرور الوقت , انا وراسبيوشا اصبحنا اقرب واقرب بالمدرسة الثانوية كبالغين
    Zaman geçtikçe ve hastalık ilerledikçe daha ve daha fazla sistem etkilenecek... Open Subtitles مع مرور الوقت وتقدم إنتشار المرض المزيد والمزيد من الأنظمة ...ستصبح متضررة
    Bu dijital bölünmeden kurtulmalıyız. Çünkü, teknoloji ilerledikçe, bu kamplaşmanın daha tehlikeli sonuçları oluyor. TED يجب أن نخرج من هذه الفجوات الرقمية، لأنه مع تقدم التكنولوجيا لدينا، عواقب القبلية لدينا تصبح أكثر خطورة.
    Sovyet askerleri ilerledikçe Almanların sivil halka neler yaptıklarını daha iyi anladılar. Open Subtitles مع تقدم الجنود السوفيت رأوا بأعينهم ما فعله الألمان للمدنيين
    Sonbahar ilerledikçe havadaki nem donuyor ve kırağı yaprakları süslüyor. Open Subtitles بينما يتقدم فصل الخريف، يتجمد الندى في الهواء ويُزيّن الصقيع أوراق الشجر
    İlkbahar ilerledikçe tundranın dönüşümü devam eder. Open Subtitles بينما يتقدم الربيع، يتواصل تحوّل التندرة
    Hastalar başlarda gayet iyi, ama zaman ilerledikçe bu süreç ön lobu parçalıyor. Open Subtitles المرضى بدأوا وكانوا بخير، لكن مع مرور الوقت تسببت تلك العملية في تدمير الفص الجبهي.
    Kyla’nın dediği gibi “Bayan Val, sezon ilerledikçe kendimi daha gururlu ve öz güvenli hissettim ve şampiyonluk kürsüsüne adım attığımda kendimi yenilmez hissettim.” TED وكما قالت كايلا: "آنسة فال، لقد شعرت بثقتي تزداد مع مرور الموسم، وعندما مشيت على أرضية المسابقة شعرت وكأنني لا أقهر."
    Akşam ilerledikçe maalesef daha beter oldu. Open Subtitles وأخشى أن حالتة أصبحت أسوأ مع مرور الوقت
    Zaman ilerledikçe sayısız eksikliğini bulacağız. Open Subtitles مع مرور الوقت ، سنكتشف عيوبا لا تحصى
    Sezon ilerledikçe Cristiano daha da iyiye gidiyor. Open Subtitles مع مرور الموسم، كريستيانو) يصبح أفضل وأفضل)
    Fakat gece ilerledikçe Open Subtitles ... لكن، و مع مرور المساء
    Almanlar ilerledikçe yarı mahvolmuş bir dünyaya girdiler. Open Subtitles مع تقدم الألمان فقد دخلوا لعالم نصف مدمر
    Birçok primatta sosyal iletişim ağı yaş ilerledikçe azalmaya başlar. Open Subtitles شبكات العلاقات الأجتماعية تتراجع من حيث التوطد مع تقدم العمر في الكثير من الرئيسيات.
    Birçok primatta sosyal iletişim ağı yaş ilerledikçe azalmaya başlar. Open Subtitles شبكات العلاقات الأجتماعية تتراجع من حيث التوطد مع تقدم العمر في الكثير من الرئيسيات.
    Yaş ilerledikçe vücudun kendi kendini toparlaması güçleşir. Open Subtitles كما يبدو .. مع تقدم السن ستستغرقين وقتًا أطول ..
    Hastalık ilerledikçe sürekli ama düşük seviye duygular ve duygusal gelgitler ve belirtiler gitgide kötüleşir. Open Subtitles بينما يتقدم المرض إلى مراحل متقدمة، يعلو مستوى هيجان المشاعر والتقلب العاطفي، تلك الأعراض ستزيد سوء ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more