"ilerlemiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • متقدمة
        
    • المتقدمة
        
    • متطورة
        
    • متقدم
        
    • متطور
        
    • المتقدم
        
    • متقدمين
        
    • متقدّمة
        
    • أكثر تقدماً
        
    Bundan, Samanyolu'nda teknolojik olarak ilerlemiş şu ana dek sadece bir tane medeniyet olduğunu sanırım anlıyoruz ki o da biziz, benzerimiz yok. Open Subtitles و أعتقد أن هذا يُفضي إلى أن هناك حضارة واحدة فقط متقدمة تقنياً في درب التبانة و لطالما كانت واحدة و هي نحن.
    Ve bugün, 45 yıl sonra, bundan daha az olmayan anlaşırlılık ve perspektife ihtiyacımız var, fakat yaptığımız ilerlemiş bir teknolojiye sahip. TED واليوم، بعد 45 عاما نحن بكل وضوح لا نقل حاجة لمثل هذا الصفاء في التفكير والنظرة ولكن لدينا تقنيات متقدمة
    Kalıtsal olduğuna şüphe yok, ama ilerlemiş bir durum yok. Open Subtitles لإنها حالة وراثية بلا شك و لكنها متقدمة إلى حد ما
    "İlerlemiş Olanlar İçin Pozisyonlar Ve Bunları Gülmeden Uygulamanın Yolu" Open Subtitles الأوضاع الجنسية المتقدمة و كيف تقوم بها بدون أن تضحك
    Mizah duygusu olmayan, teknolojide çok ilerlemiş bir ırk. Open Subtitles من ,عند نقص روح الدعابة اعمل على تقديمها بتكنولوجيا متطورة
    Kısmen hayli ilerlemiş olduğu zaman, geç evrede fark edildiğinden ve çok genetik değişimi olduğu için çok saldırgan bir kanserdir. TED إنه سرطان شديد العدوانية، في جزء لأنه أكتشف في مراحل متأخرة جداً، عندما يكون متقدم جداً وهناك عدد من الطفرات الجينية.
    Skleroderma, beynini etkileyecek kadar ilerlemiş olabilir mi? Open Subtitles تصلب الجلد متطور لدرجة انه يؤثر على دماغه؟
    Prostat kanserinin ilerlemiş bir evresinde, HIV virüsüyle de uzun zamandır yaşamakta. TED هو يعيش مع سرطان البروستات المتقدم إضافة إلى فيروس العوز المناعي البشري
    İlerlemiş aldatma, şizofrenik ve narsist istem dışı öfke. Open Subtitles شيزوفرينيا هاذية متقدمة مع هياج نرجسى لا إرادى.
    Ameliyat için çok geç, kanser çok ilerlemiş. Open Subtitles تاخر الوقت بشدة لاجراء عملية السرطان وصل لمرحلة متقدمة
    Çünkü Ruby'nin ailesini bulmam ve 13 yaşındaki kızlarının hamile olduğunu ve hâlâ, ilerlemiş belsoğukluğundan acı çektiğini söylemem lazım. Open Subtitles لأنه علي أن أجد والدي روبي لأخبرهم بان ابنتهم ذات الثلاثة عشر عاما كانت حامل وما زالت تعاني من مرحلة متقدمة من السيلان
    Şimdi, hiç kuşku yok ki uzun menzilin anlamı ilerlemiş yaşam formlarını bulmak için SETI programı gibi, sadece ondan daha güçlü,.. Open Subtitles لوسائل الاتصال بعيدة المدى يهدف لاكتشاف أشكال حياة متقدمة من برنامج مراقبة النجوم ولكنه أقوى بكثير
    Hastanın ilerlemiş metastatik bir hastalığı olduğunu ve son döneme girdiğini fark ettiniz. Open Subtitles اكتشفت أن المريض لديه نقائل متقدمة وحالته نهائية.
    Ona kim erişmiş ise ilerlemiş düzeyde kodlama yeteneği var. Open Subtitles آياً يكن له صلاحية لها لديه مهارة شفرات متقدمة
    İlerlemiş teknolojiye rağmen buna en çok ihtiyaç duyan insanlara ulaşamıyor. TED بغض النظرعن التقنية المتقدمة إنها لا تصل إلى الناس الذين يحتاجونها أكثر من غيرهم.
    Ben bir kanser doktoru olarak biliyorum ki, ilerlemiş kanseri tedavi edemem. TED كما تعلمون, أعلم جيداً كطبيب للسرطان أنه ليس بمقدوري معالجة السرطان في المراحل المتقدمة
    Ama itiraf etmeliyim ki... bu yaşta hastaIığı bu kadar ilerlemiş birini... ilk defa görüyorum. Open Subtitles سأقر أنه لم يسبق لي أن رأيت حالة متطورة كهذه في أحد يافع جدا
    Daha önce gördüğüm DGİ pisliklerine benzemiyor. Teknoloji çok ilerlemiş. Open Subtitles لا يبدو كأى جندى تابع للـ " أوبا " كالذين قد رأيتهم من قبل هذه التكنولوجيا متطورة للغاية
    Ameliyat için çok geç, kanser çok ilerlemiş. Open Subtitles .. لقد تاخر الوقت جدا لاجراء عملية , السرطان متقدم جدا
    Portal vene de sıçramış ilerlemiş pankreas kanseri var. Open Subtitles سرطان بنكرياس متقدم مع انتقال للوريد الباب. حسنا، ماذا ستستخدمين لزراعة الوريد الباب؟
    Çürüme oldukça ilerlemiş. Open Subtitles لا ملف عليه , التحلل متطور جداً
    İlerlemiş yaşınızın güvenli sürüş yeteneğinizi körelttiği aşikâr. Open Subtitles من الواضح أن عمرك المتقدم يضعف قدرتك من القيادة بأمان
    - Sanırım, pek çok şeyimiz var. - Tauri ilerlemiş. Open Subtitles أعتقد أن لدينا الكثير من الأشياء التاورى أصبحوا متقدمين كثيرا
    Bu demek ki durumu ilerlemiş. Open Subtitles ما يعني أنّ حالته تدهورت إلى مرحلة متقدّمة
    Oldukça ilerlemiş. Open Subtitles حالتها أكثر تقدماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more