"ilgili birçok şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير عن
        
    tepeye yakın olan bölümle ilgili birçok şey biliyoruz, TED ونعرف الكثير عن هذا الجزء القريب من القمة،
    Tam olarak herşeyi bilmiyorum fakat bildiğim kısımlarla ilgili birçok şey biliyorum insanlar kısmını. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن كل شيئ لكنني أعرف الكثير عن الجزء الذي أعرفه عن كل شيئ و هو الناس
    Şahane bir gözlem yeteneği vardı ve fotoğrafçılık sanatına dair çok şey biliyordu ve Cristina'ya estetik ve fotoğraf çekmenin incelikleriyle ilgili birçok şey öğretti. Open Subtitles كان لديها عين ممتازة و كانت تعرف الكثير عن التصوير و علمت كريستينا الكثير عن التقاط الصور
    Biriyle dövüştüğünde onunla ilgili birçok şey öğrenebilirsin. Open Subtitles تستطيع ان تعلم الكثير عن رجل من خلال الطريقة التي يقاتل بها
    Onları bulduğumdan beri, kendimle ilgili birçok şey öğrendim. Open Subtitles لقد عرفتُ الكثير عن نفسي منذُ أن انضممت إليهم
    Davayla ilgili birçok şey biliyor gibisin. "True Crime" hayranı mısın? Open Subtitles يبدو أنّك تعلم الكثير عن القضيّة، أأنت معجب شغوف ببرنامج الجريمة الحقّة؟
    Hazel Clausen '' Kültürle ilgili birçok şey öğreneceğim, ... ...eğer silbaştan bir kültür yaratmazsam.'' diye karar veren... ...bir antropolog. TED (هازل كلوسين) هي عالمة إنسانيات تفرغت وقررت "سأتعلم الكثير عن الثقافة إذا ابتدعت ثقافة لا وجود لها."
    Meselelerle ilgili birçok şey öğrendim. Open Subtitles تعلمت الكثير عن القضايا
    Ben kendimle ilgili birçok şey fark ettim. Open Subtitles {\pos(195,255)} لقد... {\pos(195,255)} لقد تعلمتُ الكثير عن نفسي...
    Şuradakini bir silah zannedebilirsiniz, ama işin aslı, o bir kaşe. Sınırları korurken bir kaşe kullanırdım. (Kahkaha) Tam bir Kanadalı hareketi. Gümrükteki görevim sırasında, sahtekârlıkla ilgili birçok şey öğrendim; bunlardan biri, sahtekârlıkla ilgili bildiğimi sandığım çoğu şeyin yanlış olmasıydı, bu akşam bu konudan bahsedeceğim. TED قد تفكرون أن هذا سلاح هناك. في الواقع, هذا طابع بريد. لقد استخدمت طابع بريد لأدافع عن حدود كندا. (ضحك) كندي جداً مني. تعلمت الكثير عن الخداع اثناء أداء واجبي هنا في الجمارك, والذي كان منه أن معظم ما ظننت أني اعرفه عن الخداع كان خاطئاً, وسوف أخبركم عن بعض ذلك الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more