"ilginç değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليست مثيرة للإهتمام
        
    • ليست مثيرة للاهتمام
        
    • هذا غير شيق
        
    • ليست مشوقة
        
    • ليس مثير
        
    • ليس مثيراً للإهتمام
        
    • لَيسَ جنسيَ
        
    • مثيرا ً للإهتمام
        
    • لم تكن مثيرة
        
    • إنه ليس مثيراً للاهتمام
        
    Önlenebilecek felaketler, önlenmeyenenler kadar ilginç değil. TED الكوارث التي يمكن إجتنابها ليست مثيرة للإهتمام والتي كنا قادرين علي تفاديها.
    Uzun bir hikâye, ama burada yaşanan şey kadar ilginç değil. Open Subtitles إنها قصة طويلة, وبدون شك ليست مثيرة للاهتمام بقدر ما يحدث هنا الآن
    Hiç ilginç değil. Open Subtitles هذا غير شيق أبداً
    Var ama pek ilginç değil. Open Subtitles هناك واحدة لكنها ليست مشوقة للغاية
    Yaşlanmak ilginç değil. Yaşlanmak üzücü. Yaşlanmak sıkıcı. Open Subtitles العمر ليس مثير للإهتمام العمر شيء كئيب و ممل
    Hayır, ilginç değil, Sweets, çünkü bu bir şaka. Open Subtitles كلا ، ليس مثيراً للإهتمام ، يا (سويتز) لأنّها كانت مجرّد مزحة
    İlginç değil. Open Subtitles لَيسَ جنسيَ.
    İlginç değil mi? Open Subtitles أليس ذلك مثيرا ً للإهتمام
    - Benimki o kadar ilginç değil. Open Subtitles حسنٌ، وظيفتي لم تكن مثيرة للاهتمام حتى.
    İlginç değil Liam. Open Subtitles . (إنه ليس مثيراً للاهتمام يا (ليام
    Manşetler pek ilginç değil, o yüzden bu son haber olmalı. Open Subtitles لكن العناوين الرئيسية ليست مثيرة للإهتمام ، لذا يجب أن تتوقف الصحافة
    Dönemem çünkü hayat o kadar da ilginç değil. Open Subtitles أنني غير قادرة على الإيمان لأن الحياة ليست مثيرة للإهتمام لذلك الحد.
    Size de uyarsa, nasıl çalıştığımı anlayarak -bu ilginç değil, sadece başlamak için-- başlayabiliriz. TED نستطيع البدء، إذا أردتم، من خلال الفهم -- فقط لمجرد أن نبدأ، إنها ليست مثيرة للاهتمام لكن -- كيف أعمل.
    Boston'ın yoksul kesiminden birçok erkek "Neden hala beni incelemek istiyorsunuz? Hayatım hiç de ilginç değil." TED العديد من الرجال من الأحياء الفقيرة في بوسطن يسألنا، "لماذا ترغبون في دراسة حياتي؟ إنها ليست مثيرة للاهتمام."
    O kadar da ilginç değil. Open Subtitles إنها ليست مثيرة للاهتمام بتلك الدرجة
    - Sıkıcı! Hiç ilginç değil. Open Subtitles هذا غير شيق أبداً
    Gerçek kurgu kadar ilginç değil. Open Subtitles الحقيقة ليست مشوقة بالقدر نفسه
    Hayır, ilginç değil. Hatta, hiç hiç ilginç değil. Open Subtitles لا هذا ليس مثير هذا ليس مثير بالمرة
    - Bu da ilginç değil. - Affedersiniz. Open Subtitles ليس مثيراً للإهتمام أيضاً - معذرة -
    İlginç değil. Open Subtitles لَيسَ جنسيَ.
    İlginç değil mi? Open Subtitles ! أليس ذلك مثيرا ً للإهتمام
    Hayatım ilginç değil, Alec. Open Subtitles حياتي لم تكن مثيرة يا (آليك) ..
    - İlginç değil. Open Subtitles - إنه ليس مثيراً للاهتمام -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more