"ilgisi yoktu" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا علاقة
        
    • أي علاقة
        
    • يكن مهتماً
        
    • يكن بسبب
        
    • وليس له علاقة
        
    • يكن بشأن
        
    • لم يكن للأمر علاقة
        
    • لم يكن له علاقة
        
    • علاقة بما
        
    • علاقة لها
        
    • تكن لها علاقة
        
    Her şeyin seninle ilgili olduğunu sanıyorsun. Ağlamamın seninle ilgisi yoktu. Open Subtitles انت تظن ان كل شيء يتعلق بك لا علاقة لبكائي بك
    Çok tuhaf şeyler oluyordu. Oswald'ın bunlarla bir ilgisi yoktu. Open Subtitles أشياء كثيرة غريبة كانت تحدث كان أوزوالد لا علاقة له بهم
    "Öldürme" ya da "cinayet" ile ilgisi yoktu. Open Subtitles وليس لها أي علاقة بالقتل العمد أو القتل غير العمد
    - Yürüyüşle veya açık havayla pek ilgisi yoktu. Open Subtitles فلم يكن مهتماً بالتنزّه أو السير خارجاً
    Burada daha önce söylediğimle ilgisi yoktu değil mi? Open Subtitles ذلك لم يكن بسبب ما قلته هما سابقا
    Ejder Tarikatı'ndaki konumuyla hiçbir ilgisi yoktu. Open Subtitles وليس له علاقة بصورة كاملة لمنصبه في منظمة فرسان التنين
    Bunun babamla da bir ilgisi yoktu. Kardeşimle ilgiliydi. Open Subtitles هذا لم يكن بشأن أبي هذا كان بشأن أختي
    - Seninle ilgisi yoktu... Open Subtitles لم يكن للأمر علاقة بكِ قط توقف
    Bunun milyonlarca erkekle hiçbir ilgisi yoktu. Open Subtitles الأمر لم يكن له علاقة أبداً بالمليون شخص
    Olanlar için gerçekten üzgünüm ama benimle ilgisi yoktu. Open Subtitles اسمعي,أنا اسف مثل أي شخص فقير أخر بسبب ما حدث يا سيدتي لكن ليس لي علاقة بما حدث
    Verinin bu başarıyla hiçbir ilgisi yoktu. TED البيانات لا علاقة لها بنجاحها.
    Uchiha'nın bununla hiçbir ilgisi yoktu. Open Subtitles ولم تكن لها علاقة بالأوتشيها
    Onunla bir ilgisi yoktu.Ben sadece bazı şeyleri açıklığa kavuşturmak istedim, ve şimdi benimle konuşmuyor. Open Subtitles انت تعرف, هذا لا علاقة له بها. انا فى حاجة لفهم بعض الاشياء. وهى الان لا تتحدث معي.
    Bunu boru hattı için mi yaptı peki? Hile yapmasının boru hattıyla bir ilgisi yoktu. Olivia'nın suikast olayında Hollis'i koruduğunu biliyoruz. Open Subtitles من أجل أنبوب نفط؟ لا علاقة لذلك بأنبوب النفط. حسناً.
    Ama babama yaptığı şeyin boksla bir ilgisi yoktu. Open Subtitles ولكني أعلم أن ما فعله بوالدي لا علاقة له بالقتال.
    Benimle ilgisi yoktu, olduğunu söyleyen yalancıdır. Open Subtitles ولكن لا علاقة لي بهذا وأيًا من يقول هذا كاذب
    Onun evinde olmamın hırsızlıkla ya da cinayetle ilgisi yoktu. Open Subtitles حضوري في منزلها ليست له أي علاقة بعملية السرقة أو إطلاق النار.
    Hayır, o olayın saatlerle ilgisi yoktu. Open Subtitles لا, في هذه الحالة الساعات لم يكن لها أي علاقة
    Yirmi, otuz yıl önce banka ve finans dünyasının matematikle ilgisi yoktu. Open Subtitles المصارف والصعيد المالي منذ 20 إلى 30 عاماً ما كان لها أي علاقة بالرياضيات
    Daha önce resime ilgisi yoktu. Open Subtitles لم يكن مهتماً أبداً بالفن
    Onun kral olmakla bir ilgisi yoktu. Open Subtitles و لم يكن مهتماً بكونه ملك
    Evet işte buydu, otla ilgisi yoktu. Open Subtitles هذا هو لم يكن بسبب العشب
    Evet işte buydu, otla ilgisi yoktu. Open Subtitles هذا هو لم يكن بسبب العشب
    - Bana olanlarla ilgisi yoktu. Open Subtitles وليس له علاقة بما حدث معي
    Bunun başından beri üç bacaklı sarmalla ilgisi yoktu. Open Subtitles لم يكن الأمر أبداً... لم يكن بشأن الـ"تريسيكيلون" على الإطلاق.
    Bu konunun benimle bir ilgisi yoktu. Ben sadece kayıtları teslim ettim. Open Subtitles لم يكن للأمر علاقة بي
    Bunun Valerie Gaynor'la ilgisi yoktu çünkü çekmecesinde uyuşturucu bulduk. Open Subtitles " هذا لم يكن له علاقة بـ " فاليري غاينر لأننا وجدنا المخدرات في درج مكتبها
    Ama adamlarımın onunla hiçbir ilgisi yoktu. Hikayenin sonu. Open Subtitles لكن رجالي ليس لهم علاقة بما فعلت إنتهت الحكاية.
    Boğanın değerinin bununla ilgisi yoktu. Open Subtitles قيمة الثور لا علاقة لها بالأمر
    ...Mutabakat'ın planlarıyla ilgisi yoktu. Open Subtitles " لم تكن لها علاقة بـ " الكوفنانت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more