"ilişkimde" - Translation from Turkish to Arabic

    • علاقتي
        
    • علاقتين لي
        
    İlişkimde bir gelişme yok ben de görünüşüm üzerinde çalışıyorum.Dominic'le ne oldu? Open Subtitles علاقتي متوقفة تماما، وذلك بدلا ، وأنا المتطورة شكلي. كيف أنها لم تذهب مع دومينيك؟
    Biliyor musun seninle olan ilişkimde biraz daha güvensiz olsaydım bana güvenmediğini düşünebilirdim. Open Subtitles أتعلم ؟ اذا كنت غير واثق بقوة علاقتي بك قليلا لضننت بأنك لا تثق بي
    Benim ilişkimde milyonlarca parçaya ayrıldı ve nasıl birleştirip eski haline döndürürüm bilmiyorum. Open Subtitles تجزأت علاقتي إلى مليون قطعة، ولا أعرف كيف أعيد تركيبها
    Benim ilişkimde milyonlarca parçaya ayrıldı ve nasıl birleştirip eski haline döndürürüm bilmiyorum. Open Subtitles تجزأت علاقتي إلى مليون قطعة ولا أعرف كيف أعيد تركيبها
    Son iki ilişkimde de birlikte olduğum adamlar öldüler. Open Subtitles في أخر علاقتين لي إنتها المطاف بالرجلين موتى
    İlişkimde güvenceye gerek duymam çünkü aşk konusunda harikayımdır. Open Subtitles لا أحتاج إلى تأمين في علاقتي لأني ممتازة في الحب
    Kendimi rahatsız, utangaç kendi aramızda anlaştığımız yöntemden dolayı, ...seninle olan ilişkimde bir anlamda köşeye sıkıştırılmış gibi hissediyordum. Open Subtitles شعرت بالتقييد, والكبت, ونوعاً من مَسلُوب من ناحية علاقتي بك
    Ben de ilişkimde böyle hafifmeşrep şakalaşmalar istiyorum. Open Subtitles أريد هذا النوع من المداعبات اللعوبة في علاقتي
    Kendi ilişkimde süper olduğum ortada. Open Subtitles انا في الحقيقة اطبق ذلك في علاقتي الخاصة
    İlişkimde biraz süt olsun isterim. Open Subtitles احتاج علاقتي بالقليل من الحليب
    MacArthur'la olan ilişkimde alay edilecek bir şey mi var sence? Open Subtitles "انت تجدين علاقتي بــ"ماك أرثر شئيا للسخرية
    Hatta ilk uzun süreli ilişkimde pis olan bendim. Open Subtitles في الحقيقة في علاقتي الطويلة الأولى
    İlişkimde bazı sorunlar yaşıyorum. Open Subtitles أواجه بعض الصعوبات في علاقتي العاطفيّة
    İlişkimde boğulmayı istemezken, Open Subtitles في حين لم أكن أحب الإختناق في علاقتي
    Çünkü ilişkimde dönüm noktasındayım. Open Subtitles لأنني في مفترق طريق في علاقتي الخاصة.
    Naomi ile ilişkimde herhangi bir fark olabilir miydi? Open Subtitles هل يمكن أن تكون علاقتي مع نعومي مختلفة؟
    Her şeyi sorgulamaya başladım. Buna Felicity ile olan ilişkimde dâhil. Open Subtitles بدأت بالتساؤل في كل شيء, صمن ذلك علاقتي مع (فيليسيتي).
    İlişkimde ciddi sorunlar yaşadım. Open Subtitles كانت لدي مشكلة في علاقتي
    Penny lütfen ama şu an, ilişkimde büyük bir ikilem içerisindeyim. Open Subtitles "بيني"، رجاء، لديّ معضلة تخص علاقتي
    Son bir kaç ilişkimde ciddi şekilde çuvalladım. Open Subtitles لقد فشلت اَخر علاقتين لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more