"ilk ışıkla" - Translation from Turkish to Arabic

    • أول ضوء
        
    • عند الفجر
        
    • في أول
        
    • عند طلوع
        
    İlk ışıkla da ana kapıdan saldıracaktır. Open Subtitles وبعد ذلك الهجوم من على البوابة الرئيسية مع أول ضوء
    Burada kalmamız daha iyi, ilk ışıkla birlikte gideriz, ve güneş yükselmeden önce orda oluruz. Open Subtitles فمن الأفضل أن نبقى هنا، سنترك هنا في أول ضوء ونحن سوف نصل الى هناك قبل الشمس عالية.
    İlk ışıkla birlikte baskın fırsatı bitiyor. Open Subtitles مع أول ضوء التماسيح تفقد عنصر المفاجأه,
    Fikrini değiştirirsen arkadaşların ilk ışıkla yelken açacak. Open Subtitles إذا غيّرت رأيكَ، فأصدقائكَ سيغادرون عند الفجر.
    Bu iki iyi günümüzü alacak. İlk ışıkla ayrılırız. Open Subtitles ذلك يستغرق يومان، عند الفجر سنغادر
    Kamp kurup, ilk ışıkla beraber karşıya geçmekten başka şansımız yok. Open Subtitles ليس لدينا أخبار سوى أن المخيم عبر في أول الضوء
    İlk ışıkla birlikte bir grup gideceğiz. Open Subtitles سآخذ معي مجموعة عند طلوع الشمس
    Tamam, ilk ışıkla gemiler gelecek. Open Subtitles حسناً هناك سفن تجوال ستظهر عند أول ضوء
    Burası da boş çıkarsa sabah ilk ışıkla yola düşeriz. Open Subtitles إذا كان هذا هو تمثال نصفي ، نحن نتجه بها في أول ضوء .
    Yarın ilk ışıkla Victoria'ya yola çıkıyoruz. Open Subtitles جهز الرجال "غدا مع إشراقة أول ضوء, سنسير إلى "فيكتوريا
    Şimdi ise olabildiğince sessiz olmalı ve ilk ışıkla kartalların ortaya çıkmasını ummalıyız. Open Subtitles وعلينا فقط أن نكون اكثر هدوءا الآن وآمل أن النسور تأتي في عندما يأتي أول ضوء .
    İlk ışıkla yola çıkacağım. Open Subtitles سأغادر عند أول ضوء صباحا
    İlk ışıkla beraber uyanmış olmalı diye düşündüm. Open Subtitles كان سيستيقذ من أول ضوء, قلت
    Kaybedersen, yarın ilk ışıkla Venedik'e gidersin. Open Subtitles إخسر... وستركب إلى البندقية مع أول ضوء
    İlk ışıkla birlikte mutlaka emir verilmeli. Open Subtitles الأمر يجب أن يُعطى ... عند أول ضوء
    - Gerek yok, ilk ışıkla öleceklerdir. Open Subtitles -لا حاجة لذلك، سيموتون مع أول ضوء .
    Botları kontrol edeceğiz, - ve ilk ışıkla yola çıkacağız. Open Subtitles سنتحقق من القوارب وسنذهب عند الفجر
    Sabah ilk ışıkla yola çıkarız. Open Subtitles سنركب عند الفجر في الصباح
    Buradan gitmelisiniz. Yarın. İlk ışıkla birlikte. Open Subtitles يجب أن ترحلوا غداً عند الفجر
    Unutmuşum, bu sabah ilk ışıkla buradan ayrılıyorum, üzgünüm. Şimdi gitmem gerek. Open Subtitles ذهب عن بالي، سأرحل في أول صباح،للأسف، يجب أن أرتاح
    İlk ışıkla. Open Subtitles عند طلوع الفجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more