"illegal" - Translation from Turkish to Arabic

    • غير قانوني
        
    • غير قانونية
        
    • غير شرعية
        
    • غير شرعي
        
    • الغير قانوني
        
    • الغير قانونية
        
    • غير قانونى
        
    • غير قانونيّة
        
    • غير مشروعة
        
    • غير مشروع
        
    • غير الشرعية
        
    • مُحرّمة
        
    • نتلاعب
        
    • قانونيه
        
    • غير الشرعيين
        
    Pornografik fotoğraflar, illegal yollarla ele geçirilmiş ses dosyaları, isimler,.. Open Subtitles الصور الخلاعية، مكتسب بشكل غير قانوني الملفات السمعية، أسماء، تواريخ.
    Ve sizi temin ederim ki burada herhangi illegal bir şey olmadı. Open Subtitles وأنا أؤكد لك أنّه ليس هنالك شئ غير قانوني قد حدث هنا
    Yeni İçişleri Bakanı illegal bahisler için, ...bir şeyler yapılmasını istiyor. Open Subtitles وزير الداخلية الجديد يريد انهاء عمل ما بخصوص مقامرة غير قانونية
    Bu silah azılı bir suçlu tarafından illegal yollarla, geçmiş kayıtlarının zorunlu olmadığı bir silah fuarından satın alındı. Open Subtitles هذا السلاح تم الحصول عليه بطريقة غير شرعية من مجرم مهني في معرض الأسلحة حيث الفحوصات الخلفية غير إلزامية
    İllegal bir silâhı 8 sene önce mi aldın yani, neden? Open Subtitles اشتريتَ سلاحاً غير شرعي قبل ثماني سنوات لماذا؟
    Herhangi illegal ya da haince bir aktiviteyle alakası olan? Open Subtitles أي شخص اشترك بنشاط غير قانوني او قام بالخيانة ؟
    Bir polisin para karşılığı seks yapmasının illegal olması dışında... Open Subtitles إلا انه غير قانوني لشرطي أن يمارس الجنس مقابل المال
    Ama şimdi bir çocuğun çizdiği Micky Mouse'u şeker tabakasına basmak tamamen illegal. TED لكن اتضح أنه من غير قانوني طباعة رسم طفل لميكي ماوس على لوحة سكر.
    Ama birkaç ay önce korkutucu bir şey şu oldu; Bt mısır ve her türlü genetiği değiştirilmiş mısırın kullanılmasının illegal olduğu Meksika'da, yabani mısırlarda da Bt mısır genleri bulundu. TED ولكن الشيء الأكثر إنذارا هو ماحدث قبل شهرين في المكسيك ، حيث أن الذرة المعدلة وأي شئ معدل جينيا يعتبر غير قانوني ، وجدوا جينات الذرة المعدلة في نبتات الذرة البرية.
    Sınır dışı edildi. Ülkede illegal yollarla kalıyormuş. Open Subtitles لقد تم ترحيله لأنه كان متواجداً هنا بشكل غير قانوني
    Kaitlin'in yeni midillisini iş harcaması olarak gösteremeyiz. Bu illegal. Open Subtitles لاننا لانستطيع ان نجعل مهر كاتلين من متطلبات العمل انه غير قانوني
    Alman ve Amerikan İstihbaratı arasındaki illegal bir anlaşmadan bahsediyor. Open Subtitles تصف تسوية غير قانونية تماما بين الاستخبارات الألمانية ونظريتها الأمريكية
    Yeniden doğuş iyileştirici işlem olmayabilir, ama illegal değil. Open Subtitles ولادة جديدة ربما لا يعترف بها كاجراء علاجي,لكنها لا تعتبر غير قانونية
    Evraklar onu bir düzine illegal veya en azından etik olmayan duruma bağlıyordu. Open Subtitles نصف درينة من الوثائق على الأقل، التي تربطه بأشياء غير قانونية أو بأوضاع غير أخلاقيـة
    Burada yazana göre 1925 yılında tutuklanmışsınız illegal patlayıcı madde bulundurmaktan. Open Subtitles حسب ما ورد هنا ألقي بالقبض عليك سنة 1925 بتهمة حيازة غير شرعية للمتفجرات
    İllegal olabilecek bir kaç silah parçası bulduk aramamıza itiraz etmez ise şayet. Open Subtitles وجدنا بعض الأجزاء من أسلحة قد تكون غير شرعية لم يعترض على عملية بحثنا
    İllegal KONSER KAYDI. TAMAMEN YASADIŞI. BU YÜZDEN TUTUKLANABİLİRİZ. Open Subtitles الأنسجام الموسيقي غير شرعي بتاتا ، سيقبض علينا
    Tünel vaktiyle illegal içki kaçakçılığı için inşa edilmiş. Open Subtitles تم بناء نفق للتهريب الغير قانوني أثناء حظر الويسكي
    Fakat bu sitelere gelen ziyaretçilerin çoğu, illegal müzik ve film indirmeleri için aranıyorlardır ve sizin bıraktığınız sıkıcı istihbarat dosyalarına kimsenin ikinci defa bakmama olasılığı yüksektir. Open Subtitles ولكن مادام زوار الموقع مشغولين في تداول الملفات الموسيقى و الأفلام الغير قانونية
    1 Mart 1919'da Pagoda Parkındakai illegal toplantı dağıtıldı. Open Subtitles 1919_ 1 مارس _ تجمع غير قانونى فى ساحه معبد الباغودة
    Ülkeye illegal yollarla giren yabancılar da dahil olmak üzere. Open Subtitles بما فيهم كلّ من دخل البلاد بطريقة غير قانونيّة
    Ben de illegal bir oluşuma gidip bana mükemmel bir eş yaratmalarını mı isteyeceğim? Open Subtitles وسوف أذهب إلى منظمة غير مشروعة واجعلهم أن يبرمجونى لماذا لكى أكون المواعد المثالى ؟
    Doğru, iyi, sanırım bu hala illegal. Open Subtitles أيضاً في أعتقادي أن هذا لا يزال غير مشروع.
    Ya illegal saçmalıklar yapan güvenlik teşkilatları? Onlar ne olacak? Open Subtitles هذه الأجهزة الأمنية مع أفعالهم غير الشرعية ماذا بشأن ذلك؟
    - Çünkü iyice bir düsününce borcumu illegal yollardan kazanilmis kumar parasiyla ödemek bilemiyorum, bana yanlis geliyor. Open Subtitles لأنه في نهاية المطاف، تسديد ديني بأرباح قمار مُحرّمة... لا أعلم.
    İllegal iş yapacağız yani? Open Subtitles و تبقي اقتصاد السوق الحر حياً إذاً نحن نتلاعب بالتقارير ؟
    Patronu olan biri, illegal ve rezil şeyler yapmaktan sorumlu tutulamaz. Azrail falan mısınız? Open Subtitles أي شخص لديه رئيس عمل لا يتحمل مسئولية القيام بأشياء سيئة غير قانونيه ؟
    2 illegal göçmenin kişisel eşyalarını alıyorum. Open Subtitles سآخذ المتعلّقات الشخصيّة لهذين المهاجرَين غير الشرعيين معي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more