"iman" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإيمان
        
    • يؤمن
        
    • الايمان
        
    • المؤمنين
        
    • آمنوا
        
    • إيمانك
        
    • الأيمان
        
    • إيماناً
        
    • المؤمن
        
    • وآمن
        
    • في المسيح
        
    Kur'an diyor ki... iman ve iyilik, insanı kurtuluşa erdirir. Open Subtitles ..الإيمان و العمل الصالح الطريق إلى الخلاص كما يقول القرآن
    Bunların hepsine ek olarak Şeytan'ın bütün ateşli oklarını söndürebileceğiniz iman kalkanını alın. Open Subtitles بكل هذا ارفع درع الإيمان الذي سيتمكن من إخماد كل نيران العدو الشريرة
    Birden fazla kadınla evlenmeye yönelten şey iman idi şehvet değildi. Open Subtitles فكان ذلك من واقع الإيمان لا الشهوة هو الذى ألهم الرجال لإتخاذ أكثر من زوجة
    "Ve bana iman eden her kim olursa olsun hiçbir zaman ölmeyecektir." Open Subtitles سيحيا ولن يموت أبداً، ومن يؤمن بي كائناً من يكون لن يموت أبداً
    - Bilmiyorum. Mesih'e iman ve itaatlerini itiraf etmesi üzerine kilisenin yetkisini kullanarak din kardeşimizi vaftiz ediyorum. Open Subtitles لست ادري على معالم الايمان لمعلمنا الاكبر السيد المسيح
    İman eden bizlere, İsa'nın havarisi Aziz James'in orada gömülü olduğu söylenmiştir. Open Subtitles يقال عنا المؤمنين بما تبقى من سانت جيمس الرسول يسوع دفن هناك
    Rahip, Ori'a inanıp iman edenlerin iyileşeceğini söyledi. Open Subtitles قال الراهب إنّ الذين آمنوا بالـ((أوراي)) وتقبّلوهم سيشفون
    İçinde tohum kadar iman olsun, dağları bile yerinden oynatırsın! Open Subtitles ضع إيمانك في حبة الخردل وسوف تقدر على تحريك جبل!
    Bu aşk iman yoksa, ölmek olacak tek şey değil. Open Subtitles إذا لم يكن لديك الإيمان بالحب ، فهذا . ليس الشيء الوحيد الذي سيموت
    Bu objeler, Tanrıya iman yolunda elle tutulabilir bir delil sağlıyor. Open Subtitles هذه التحف تقدم أدلة ملموسة على الإيمان بالله
    Şimdi iman, ümit, sevgi, bu üçü kalıyor. Open Subtitles أما الآن فيثبت الإيمان والرجاء والمحبة، هذه الثلاثة
    Yüreğindeki iman, kitabındaki karakterler kadar az mı? Open Subtitles هل لديك حقاً هذا الإيمان مثل الشخصية بالكتاب الجديد؟
    Lakin bilmedikleri en büyük hakikat şudur inanç, iman ve vatan sevgisi mukaddes birer emanet gibi neferlerimizin göğsünde saklıdır. Open Subtitles لكن الحقيقة التي يجهلونها عنا أن الإيمان و قدسية الوطن سلاحنا الذي سيدحر ترسانتهم
    Şüphenin olduğu yere iman umutsuzluğun olduğu yere umut karanlığın olduğu yere, aydınlık ve hüznün olduğu yere neşe ihsan eyle. Open Subtitles و حيث يكون الشك، أزرع الإيمان و حيث يكون اليأس، أزرع الأمل و حيث يكون الظلام، أزرع النور
    İman Esaslı Vakıflar müdahale için hazır. Open Subtitles جمعية الإيمان القائم الخيرية مُستعدة للتدخل
    "Bana iman eden ölmüş de olsa, yaşar. Open Subtitles من يؤمن بي سيحيا بالرغم من موته
    İnsan hayatı. "Diriliş ve yaşam benim. "Bana iman eden kişi ölse de yaşayacaktır. Open Subtitles أنا البعث وأنا الحياة، والذي يؤمن بي فأنه طوال فترة موته...
    Dinin hangi iman ve şartlarının, yeni kilisemize ve insanlarımıza daha uygun olacağına karar vermek zorundayız. Open Subtitles يتعين علينا أن نقرر ايهما افضل مقالات الايمان ام الوصايا لكنيستنا الجديدة شعبنا
    Milyarlar O'na iman etmeden önce... bir adam Tanrı'nın sesini duymalı ve O'nu izlemeye iman etmeliydi. Open Subtitles قبل ان يستطيع الملايين الايمان به رجُلاً واحداً يجب ان يسمع صوت الله ويكون لديهِ الايمان لاتباعهُ
    Böylece islamiyete ilk iman eden kişi o oldu. Open Subtitles ولم تتردد أبداً بأن تكون أول المؤمنين بالإسلام.
    Ama kim bana iman eden bu küçüklerden birini günaha düşürürse boynuna kocaman bir değirmen taşı asılıp denizin dibine atılması kendisi için daha iyi olur. Open Subtitles لكنأيشخصيعارضأحدصغيرة الذين آمنوا لي، كان أفضل - كانتمعلقةعلىحجر الرحىحولعنقه، ، وأنه غرقوا في .
    Oh, Cheche. İman et, Cheche. Open Subtitles "تشيتشي" قوى إيمانك , "تشيتشي"
    Korkudan titre seni iman düşmanı Şeytan. Open Subtitles فلترتعد في خوفكَ أيها الشيطان يا عدو الأيمان
    Yahudi ulusu büyük kahramanları ile iman da ilerledi. Open Subtitles كان للشعب اليهودي إيماناً مزيفاً بالابطال العظماء
    Asil komutanlarım cesur askerlerim yüreği iman dolu halkım. Open Subtitles قوادى النبلاء.. جنودى الشجعان.. وشعبى المؤمن..
    Yaşayan ve bana iman eden asla ölmeyecek. Open Subtitles "وكل من كان حيا وآمن. "بي فلن يموت إلى الأبد"
    Artık hepimiz iman kardeşiyiz. Open Subtitles نحن جميعا ً أخوة في المسيح الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more