"imparatorluğunun" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإمبراطورية
        
    • إمبراطورية
        
    • الامبراطورية
        
    • لإمبراطورية
        
    • امبراطورية
        
    • إمبراطوريّة
        
    • لإمبراطوريته
        
    • الإمبراطوية
        
    • إمبراطوريتك
        
    • امبراطوريتك
        
    • للامبراطورية
        
    • لامبراطورية
        
    • امبراطوريته
        
    • أمبراطورية
        
    • إمبراطوريته
        
    Dünyadaki en büyük komünist partisi Sovyet imparatorluğunun dışındaydı. Open Subtitles حيث يوجد أكبر حزب شيوعي في العالم خارج الإمبراطورية السوفييتية
    1914'e gelindiğinde Avusturya-Macaristan İmparatorluğunun her bölgesinde etnik huzursuzluk hakimdi. Open Subtitles وبحلول عام 1914، حدثت اضطرابات عرقية في كل أرجاء الإمبراطورية تقريباً
    Gelişmekte olan uyuşturucu imparatorluğunun yarısı epey cömert bir teklife benziyor. Open Subtitles خمسين بالمائة من إمبراطورية المخدرات الخاصة به يبدو وكأنه عرض سخي.
    -Roma İmparatorluğunun damgası. -Roma'nın malı olduğunu gösteren damga. Open Subtitles خاتم الامبراطورية الرومانية انه يعنى انك ملكية لروما
    Habsburg İmparatorluğunun bu politik yapısı daha fazla devam edemezdi. Open Subtitles أن هذا البناء السياسي لإمبراطورية هاسبورغ لن تصمد لوقت طويل.
    Belki de diğer ülkelerdeki kumar piyasasını yöneten suç imparatorluğunun, Başında bulunan kişi olduğunu doğrulayabilecek bir tanık bulabilmeyi başarmıştır. Open Subtitles سيطرة مايكل كورليونى على امبراطورية اجرامية تدير لعبة القمار فى هذة البلاد و ربما بلاد أخرى أيضاً
    Sontaran İmparatorluğunun ihtişamı için acı içinde ölmeye hazırlan. Open Subtitles استعدَّ للموت عذاباً من أجل مجد إمبراطوريّة السونتارن
    Kağıtlarınız Roma İmparatorluğunun güvencesinde. Open Subtitles أوراق إعفائكم من خدمة الإمبراطورية الرومانية
    Nazi imparatorluğunun en büyük toplama ve ölüm kampı, artık sona yaklaşmıştı. Open Subtitles مما جعل التركيز الأكبر لمعسكرت الموت في كلّ الإمبراطورية النازية بعد قليل لن تعُد موجودة
    Eski Nazi imparatorluğunun büyük kısmı artık Stalin yönetimindeki Sovyetler Birliği'nin kontrolü altındaydı. Open Subtitles معظم الإمبراطورية النازية السابقة كانت الآن تحت سيطرة إتحاد ستالين السوفيتي
    Pers İmparatorluğunun bin ulusu bir olup üzerinize çullanacak. Open Subtitles ألف من أمم الإمبراطورية الفارسة ستنقض عليكم
    Gözlerimiz Serhas'ın imparatorluğunun en karanlık köşelerinden getirilme acayip mi acayip bir görüntüye şahit oldu. Open Subtitles عيوننا شهدت منظر مخيف تم إستدعائة من مكان مظلم فى إمبراطورية زيركسيس
    Meade imparatorluğunun torununa sahip olacak. Open Subtitles ستضع واخيراً يديها على ثلث إمبراطورية مييد
    Chanel moda imparatorluğunun kapıları 15 yıldır kapalıydı. Open Subtitles منذ خمسة عشر سنة, أغلقت إمبراطورية شانيل للأزياء أبوابها
    Yavaş yavaş Firavun'un büyük imparatorluğunun çoğu sırlarıyla birlikte, çöl tarafından geri istendi. Open Subtitles رويدا رويدا فإن الامبراطورية الفرعونية العظيمة بأسرارها الكبيرة إنزوت في طي النسيان
    Roma İmparatorluğunun öldüğü gün olacak. Open Subtitles هو اليوم الذي ستسقط فية الامبراطورية الرومانية0
    Bayanlar ve baylar, sizi Heaven imparatorluğunun yeni sahibi ile tanıştırmama izin verin, ve daha da önemlisi, yeğenim, Chris Hughes Mack. Open Subtitles أيها السيدات والسادة دعوني أقدم لكم الملك الجديدة لإمبراطورية الجنة والأكثر أهمية.. إبن أخي كريس هيوز ماك
    İngiliz imparatorluğunun kurucularının işlerini yapmaktan korktuğunu düşünmesini mi istiyoruz dünyanın yerel vahşi hayat ile bir iki küçük sorun var diye? Open Subtitles اتريد ان يعتقد العالم ان بناة امبراطورية بريطانيا يخافون اداء عملهم بسبب مشاكل هامشية مع حيوانات محلية
    Bu gezegen artık Sontaran İmparatorluğunun mülküdür! Open Subtitles هذا الكوكب الآن ملك إمبراطوريّة السونتارن
    Hıristiyanlık yükseliyordu. İmparatorluğunun parçalanmasını istemedi. Open Subtitles المسيحية كانت في تنامي ولم يُرد لإمبراطوريته أن تتمزق
    Ben Britanya İmparatorluğunun 3. Prensesi, Euphemia Li Britanya! Open Subtitles أنا الأميرة الإمبراطوية الثالثة لبريطانيا , يوفيميا لي بريطانيا
    Senin her şeye değil de birazcık azına sahip olmaya karşı gösterdiğin mutlak isteksizliğin. Endüstriyel imparatorluğunun mikrobunun doğduğu yer burası. Open Subtitles عدم رغبتك المطلقة لقبول أي شيء أقل من كل شيء هذا هو المكان الذي ولد فيه مرض إمبراطوريتك الصناعية
    Seni imparatorluğunun başında gördüm. Open Subtitles حسنا ، الان اننى اراك فى امبراطوريتك
    Gazete yalnızca yakında olmasını umduğum yeni bir medya imparatorluğunun temeli. Open Subtitles إن الصحيفة هي حجر الأساس فحسب للامبراطورية الجديدة للإعلام التي آمل أن أنشئها
    Babanın imparatorluğunun başına geçeceksin. Open Subtitles أنت على وشك أن تصبح ..في مقام الزعامة لامبراطورية والدك
    Bu, onun imparatorluğunun taç mücevherlerinden biriydi ve adam yüksekten korkardı. Open Subtitles كانت درة التاج في امبراطوريته و الرجل كان يخاف من الاماكن المرتفعه
    Bu yüzden Britanya İmparatorluğunun güneşi hiç batmadı. Open Subtitles لهذا فالشمس لاتغرب عن أمبراطورية بريطانيا هل أنتى من لندن تايمز ؟
    Çalışanlar, imparatorluğunun... yükünü taşırken onları yönetenlerin en tepesindeki sendin. Open Subtitles أنت رجل قبل كل شيء يأمر عمّاله لحمل عبء إمبراطوريته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more