Bu, askeri valinin imzaladığı bir tutuklama kararı. | Open Subtitles | هذه مذكرة اٍعتقاله موقعة من قبل الحاكم العسكرى |
O gece rüyamda, Bebek Ruth'un imzaladığı koca bir topun... üzerime düşüp beni demir yolu çivisi gibi... | Open Subtitles | وفى هذه الليلة حلمت بكرة بيسبول موقعة من باب روث تسقط من السماء على رأسى وتسقطنى أرضا |
Her biriniz için Valinin imzaladığı birer belge var. | Open Subtitles | لدّي مذكرات عفو وقعها الحاكم لكم جميعاً |
Bana ihanet ettiği günki imzaladığı ölüm hükmünü uyguluyorum sadece. | Open Subtitles | أنا فقط أنفذ حكم الإعدام الذي وقعه يوم غدر بي |
Kral fermanı imzaladığı takdirde, masum insanlar, değer verdiğimiz insanlar yakalanıp işkence görecek. | Open Subtitles | الملك يوقع المرسوم، والناس الأبرياء من نعرفهم ونهتم لهم يتعرضون للإستجواب والتعذيب |
Hannah Geist'ın Lucas'la imzaladığı sözleşme hastalığını satmanızı engelliyordu. | Open Subtitles | العقد الذي وقعته هانا جايست مع لوكاس |
İmzaladığı kontrat kayıp. | Open Subtitles | العقد الذي وقّعه مفقود. |
-Hanımefendi, o çocuğun ailesinin imzaladığı kağıtlar var. | Open Subtitles | -أيتها السيدة ، لدينا أوراق عليها توقيع والدي هذا الفتى. |
Richmond şehri şerifine, kızların topluca imzaladığı bir mektup yazıldı ve kendisinin çok özel bir şerif olduğunu söylemeliyim | TED | لذا تم كتابة خطاب لنقيب شرطة مدينة ريتشموند، و تم توقيعه من كل الفتيات، و يجب أن أشير ، إلى أنه نقيب شرطة مميز للغاية. |
Ve haritaya zarar vermesini önlemek için onun kopyasını çıkardığı bir metnin arkasına konuldu 55 kişinin imzaladığı bir karar metni. | Open Subtitles | لقد وضعت خلف النصوص هذا ما قصد النصوص موقعة من قبل خمسة وخمسين شخص |
49 devletin imzaladığı bir antlaşma ile tüm insanlığın paylaştığı bir hazine haline geldi. | Open Subtitles | معاهدة موقعة بين تسع وأربعون بلداً جعلت منها كنزا مشتركا بين جميع الدول |
Balonlarla eğlenin ben de iş yerine gidip pek tanımadığım insanların imzaladığı tebrik kartlarına bakayım. | Open Subtitles | و انا يجب عليا العودة للعمل و إفتتاح بطاقة عملاقة موقعة من حفنة ناس بالكاد أعرفهم |
General de Gaulle'un imzaladığı transit geçiş mektupları. | Open Subtitles | تصاريح عبور موقعة من الجنرال ديجول. |
Başkan Logan ile Başkan Suvarov'un... imzaladığı anlaşmanın bir parçası. | Open Subtitles | (هذا جزء من الاتفاقية التي وقعها الرئيس (لوجان (والرئيس (سوفاروف |
George'un imzaladığı ordudaki terfi ile alâkalı bir mektup. | Open Subtitles | وقعها صاحب الجلالة الملك جورج الثاني |
Bu Duncan'ın bölge savcısının odasında dört gün önce imzaladığı anlaşmanın bir kopyası | Open Subtitles | إنه نسخة من صفقة إدعاء (وقعها (دانكان مع مكتب مدعي عام المقاطعة منذ أربعة أيام مضت |
Sonra onu Bay Sommersby'nin 7 yıl önce imzaladığı bu ipotekteki imzasıyla karşılaştırsın. | Open Subtitles | ...توقيعه على صك رهن بنكي ... وقعه السيد ساميرز بي قبل 7 سنين |
"Simon Dunnu'ın imzaladığı belgeyi bulamadım." | Open Subtitles | لم أتمكن من استعادة التوكيل الذى وقعه سايمون دان |
Elimde muhbirimken imzaladığı teyitli bir konuşması var. | Open Subtitles | سأجعله يوقع على تأكيد بأثر رجعي أنه كان يعمل تحت إمرتي |
Avukatın bunu imzaladığı zaman gerçekten çok şaşırdım, | Open Subtitles | كنت متفاجىء من محاميك ان يوقع ذلك |
Kraliçe, bizimle imzaladığı anlaşmayı tanımadı. | Open Subtitles | الملكة أنكرت العقد الذي وقعته معنا. |
Hapishaneden çıkmak için imzaladığı bu sözleşmeye göre ne zaman istersek CIA için çalışmak zorunda. | Open Subtitles | بموجب هذا العقد الذي وقعته حتي تخرج من السجن فهي ملزمة علي العمل مع الـ(سي اي ايه) وقتما وأينما نشاء |
Bu, Wayne Rigsby'nin imzaladığı yeminli ifadesi ve söylediğine göre sen ve o, bir öğleden sonra Rigsby'nin sabıkalı babasıyla birlikteymişsiniz. | Open Subtitles | هذا إقرار وقّعه (واين ريغسبي)، يقول أنّكَ قضيتَ بعد ظهر ذلك اليوم مع والده المجرم |
Reggie Jackson'ın imzaladığı beyzbol topu da vardı. | Open Subtitles | و تلك كرة المضرب المدون عليها توقيع (ريقي جاكسون) |