"inşa ettim" - Translation from Turkish to Arabic

    • بنيت
        
    • بنيتها
        
    • لقد بنيتُ
        
    • ببناء
        
    • لقد بنيته
        
    • بنيتة
        
    • قمتُ بتصميم
        
    • أعدت بناء
        
    Bu yerlerden altı tane tasarlayıp inşa ettim. Sözüme inanın, herşey yolunda. Open Subtitles فقد صممت و بنيت 6 أماكن كهذه من قبل ثقى بكلمتى هذه
    Tüm bu zaman boyunca hayatımı bölüm bölüm tekrar inşa ettim. Open Subtitles و مع مرور الوقت لقد بنيت حياتي من جديد قطعة قطعة
    2001'de, Batı Hindistan'da, yine bir barınak inşa ettim. TED و في 2001، في غرب الهند بنيت أيضا ملجأ.
    Gemiyi dediğim gibi 24 ayar altından inşa ettim. TED وهذه من ذهب عيار ٢٤ قيراط مشيّدة٬ بنيتها
    Sizin için sağlam ve iyi bir gemi inşa ettim. Yeterince cankurtaran sandalı var. Open Subtitles لقد بنيتُ لكِ سفينة جيّدة، قويّة ومُخلصة، وإنّها قارب النجاة الذي تحتاجيه.
    Bir Sculpey aldım ve ondan büyük bir blok inşa ettim ve de doğru profili elde edene kadar yonttum. TED إذاً فقد أخذت صلصال ، وقمت ببناء كتلة ضخمة له، وقمت بتمريرها حتى، وصلت للمرجع المناسب.
    Böylece salyangozları tam altında tutacak olan bir su altı platformu inşa ettim. TED لذلك بنيت منصة تحت الماء لتمسك بالحلزونات تحت الماء مباشرة.
    Birçok dağ inşa ettim, burada size, buluta benzediğini düşündüğüm bir binayı göstereceğim. TED لقد بنيت العديد من الجبال، وأنا هنا أحاول أن أريكم مبنى أعتقد أنة يشبه السحابة.
    Ve tüm o iğrenç sırlarının mahzeni olan, dehşet verici evlerini inşa ettim. Open Subtitles لقد بنيت هذه المساكن الرهيبة وكيل لهؤلاء الأشرار البؤساء
    Üç Ana'nın evlerini ben inşa ettim. Evler ki onların gözleri ve kulakları haline geldi. Open Subtitles لقد بنيت بيوت الأمهات الثلاث المنازل التي أصبحت عيونهم وآذانهم
    Bu doğru, kafesini ben inşa ettim, ve sadece benim büyümle serbest kalabilirsin. Open Subtitles هذا صحيح ، أنا بنيت السجن وسحري،الوحيدالذي لديه القوةليحررك.
    Açık konuşursam, bu sokağı bu yüzden inşa ettim. Open Subtitles بصراحة ، هذا هو السبب في أنني بنيت هذا الشارع
    Bu işi sadece hatunların üzerine inşa ettim, onlarla eğlenen bir angutun üzerine değil. Open Subtitles لقد بنيت سمعتي على الفتيات الجامحات ليس على مغفل يحاول الاستمتاع معهن
    Çünkü kendimin bile kaçamayacağı bir hapishane inşa ettim. Open Subtitles لأني بنيت فخ حتى أنا لا أستطيع الخروج منه.
    Burayı aşkım için, onun çocuğunu korumak için inşa ettim. Open Subtitles لقد بنيت هذا المكان من أجل حبي , كي أحمي طفلتي
    Şehirde onun gibi bir sürüsünü inşa ettim. Open Subtitles لقد بنيت المئات مثلهم تماماً في المدينة.
    Bütün Krallar, bataklıkta bir kale yaptığım için salak olduğumu... ..söylediler ama onlara göstermek için bu kaleyi inşa ettim Open Subtitles كلّ الملوك قالوا بأنّنى كنت أبله لبنائى قلعة فوق مستنقع لكنّى بنيتها رغم ذلك فقط لأريهم
    Daha en önemli sırrımı öğrenemedin. Kendim inşa ettim. Open Subtitles لم أركِ الجزء الأفضل من علّيتي بنيتها بنفسي
    Sahayı ben inşa ettim ve rekor bende ama kim sayıyor ki? Open Subtitles أمزح , لقد بنيتُ الملعب بنفسي و لديّ السجل
    öğretmek. Bir süre İrlanda'da yaşadım ve burada saman balyasından ilk ev ile kerpiçten bazı binalar ve buna benzer şeyler inşa ettim. TED عشت في إيرلندا حيث قمت ببناء أول مسكن من التبن المقوى في إيرلندا، و بعض المباني الطينية، و نحوه من البناء.
    Malzemeleri şehir merkezindeki Home Supply'dan alarak kendim inşa ettim. Open Subtitles لقد بنيته بنفسي مع مؤن اشتريتها من مركز التموين في وسط المدينة
    Bu tünel en az herkes kadar benim de. Ellerimle kazdım. İnşa ettim. Open Subtitles هذا النفق ملكى مثل أى شخص هنا حفرتة , بنيتة
    Fenestella'nın sonsuz güç kaynağına ihtiyacı olacağını biliyordum, bu yüzden doğaüstü enerjiyi barındıran bu külübü inşa ettim. Open Subtitles علمت أن (الفينيستيلا) أحتاجت إلى مصدر لا منتهي من الطاقة لذا قمتُ بتصميم مكعب بأمكانه تحمل طاقات خارقة
    Yıllar süren uğraşlardan sonra, bizi kaderimize götürecek olan Ark'ı sonunda tekrar inşa ettim. Open Subtitles بعد سنوات من العمل أعدت بناء السفينة ثانيًا التي ستوصلنا لمصيرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more