"inşallah" - Translation from Turkish to Arabic

    • آمل
        
    • أتمنى
        
    • اتمنى
        
    • شاء الله
        
    • أمل
        
    • لنأمل
        
    • نأمل
        
    • امل
        
    • أَتمنّى
        
    • ونأمل
        
    • بمشيئة الله
        
    • بإذن الله
        
    • أأمل
        
    • أتمنّى
        
    • أتمني أن
        
    İnşallah kahrolası kerdeşim ortaya çıkar. Gelinsiz bir düğün, düğüne benzemez. Open Subtitles آمل أن تظهر أختي اللعينة، لا أحب الأعراس التي بلا عروس
    İnşallah paradan bahsetmek için kalkmadın. Hiç duymak istemiyorum. Open Subtitles آمل أن لا تكون نهضت لتتكلم عن المال، لا أريد أن أسمع ذلك
    Bu kadar ejderha varken inşallah insanlar bir şeyler yiyebilir. Open Subtitles و أتمنى لايزال الناس يأكلون مع كل هذه التنانين حولنا
    Ben evli bir adamım! İnşallah sana gaz odasını layık görürler! Open Subtitles انا رجل متزوج , اتمنى ان تعدمي في غرفة من الغاز خنقاً
    "Selamün aleyküm" yerine "merhaba ve selam" "Elhamdülillâh" yerine "Tanrı sağ olsun" "İnşallah" yerine "Tanrı izin verirse" diyorlar. Open Subtitles السلام عليكم استبدلت بهالو و هاي و الحمد لله اُستبدلت بشكراً للرب و إن شاء الله اُستبدلت بمشيئة الرب
    İnşallah bu da değişecek. Kornea nakli için listede, sıramı bekliyorum. Open Subtitles على أمل أن ذلك سيتغير، أنا على قائمة الانتظار لزرع القرنية
    Belki yine bir araya gelirler diye umuyorum. İnşallah. Open Subtitles ـ آمل أن يعودوا سوية ـ أجل, أتمنى ذلك أيضا
    Bunu bana sen yaptın, pislik herif. Canın çıksın inşallah. Open Subtitles أنت من فعل هذا بيّ أيها الوغد آمل أن تقذف كل أحشائك خارجاً
    İnşallah kazanırlar, yoksa Bay Burns geri geleceğini söyledi. Open Subtitles آمل أن يفوزوا ،وإلا سيعود السيد كما أخبرني
    İşte. İnşallah çocuklar meyve kokteylimi severler. Open Subtitles آمل أن يستمتعوا الأطفال بشراب الفواكه المميز
    Hey, inşallah vampir değildir, öyle ise, öldürmek zorunda kalabilirsin. Open Subtitles آمل ألا يكون الشاب .. مصّاص دماء لأنه ربما سيجب عليكِ أن تقتليه
    Yani öyle terssin ki inşallah şu çocuk sana çekmez! Open Subtitles إنَّ طباعكِ سيئة للغاية، أتمنى ألا يكون الطفل عنيداً مثلكِ
    İnşallah benim kızım da babasına, senin kadar sadık olur. Open Subtitles أتمنى أن تكون إبنتي وفية لي كما أنت وفية لوالدك.
    İnşallah vicdan azabından çatlayana kadar yer, 30 kilo alırsın. Open Subtitles أتمنى أن تذهبي بذنبك بعيداً و يزداد وزنك بـ70 باوند
    Laurie, bunlar köpek maması değil. Ve Tanrım, inşallah bulur. Open Subtitles . لوري , انه ليس طعام الكلاب . و يا الهي , اتمنى ذلك
    Yumurtalar için teşekkür ederim. İnşallah yumurtama tükürmemiştir. Open Subtitles أشكرك على البيض اتمنى أنه لم يبصق في بيضي
    İnşallah, yakında kollarımızı açıp yeni bir evladımızı İslam'a buyur ederiz. Open Subtitles إن شاء الله, سنحمل الطفل بأيدينا قريباً ونرحب بالطفل الجديد للإسلام
    Ve inşallah sizi düzlüğe çıkarabilip şempanzeleri yeneceğiz.Tamam mı? TED وبكل أمل تتمكنون من تحويل عالمكم. ويمكننا هزم الشمبانزي، حسناً؟
    İnşallah şu icadın Şeytani M'nin eline geçmez. Open Subtitles فقط لنأمل ان اختراعك لن يقع في يدي الشرير م
    - Bildiği her şey ben öğrettim. - İnşallah iyi öğretmemişsindir. Open Subtitles أنت علمته كل شىء هو يعرفه دعنا فقط نأمل أنك لم
    Muayenehaneye gidiyorum. İnşallah binbaşı yol boyunca direnişle karşılaşmıştır. Open Subtitles انا ذاهب الى المختبر على امل ان الرائد قابل بعض من رجال المقامه في طريقه
    İnşallah kaşındırır, çünkü benim hediye ettiğim taraf orası. Open Subtitles نعم، حَسناً، أَتمنّى بأنّه حاكُ ' سبب الذي الجزءُ منّي.
    İnşallah, gelecek yılın başına kadar çünkü inşaatın zaten beşinci katındayız. TED ونأمل حدوث ذلك مع بداية العام المقبل، نظراً لأننا حاليا نعمل في الطابق الخامس للبناء.
    İnşallah öğleden sonra dört civarında orada olurum." Open Subtitles حيث يمكنك أن تتوقع حضورى بمشيئة الله فى الرابعة بعد العصر
    İnşallah, siz şehadet şerbetini içtikten sonra geride bıraktıklarınıza biz gözkulak olacağız. Open Subtitles وإنشاء الله بعد أن تذهبوا إلى الجنة بإذن الله ، سنتكفل نحن بكل شئ
    Güle güle, aşkım. İnşallah, şımartılmazsın. Open Subtitles مع السلامه يا حبى أأمل أن لا تحدثى ضجيجا
    Sevgili kardeşim, inşallah bu mektubu sağlık içinde okursun. Open Subtitles أخّي العزيز، أتمنّى بهذه الرسالة أن أجدكم جميعًا بخير.
    İnşallah artık daha iyi olur ve biz de onunla gurur duyarız. Open Subtitles أتمني أن يكون حسن السلوك الآن ويجعلنا فخورين به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more