| İnşallah kahrolası kerdeşim ortaya çıkar. Gelinsiz bir düğün, düğüne benzemez. | Open Subtitles | آمل أن تظهر أختي اللعينة، لا أحب الأعراس التي بلا عروس |
| İnşallah paradan bahsetmek için kalkmadın. Hiç duymak istemiyorum. | Open Subtitles | آمل أن لا تكون نهضت لتتكلم عن المال، لا أريد أن أسمع ذلك |
| Bu kadar ejderha varken inşallah insanlar bir şeyler yiyebilir. | Open Subtitles | و أتمنى لايزال الناس يأكلون مع كل هذه التنانين حولنا |
| Ben evli bir adamım! İnşallah sana gaz odasını layık görürler! | Open Subtitles | انا رجل متزوج , اتمنى ان تعدمي في غرفة من الغاز خنقاً |
| "Selamün aleyküm" yerine "merhaba ve selam" "Elhamdülillâh" yerine "Tanrı sağ olsun" "İnşallah" yerine "Tanrı izin verirse" diyorlar. | Open Subtitles | السلام عليكم استبدلت بهالو و هاي و الحمد لله اُستبدلت بشكراً للرب و إن شاء الله اُستبدلت بمشيئة الرب |
| İnşallah bu da değişecek. Kornea nakli için listede, sıramı bekliyorum. | Open Subtitles | على أمل أن ذلك سيتغير، أنا على قائمة الانتظار لزرع القرنية |
| Belki yine bir araya gelirler diye umuyorum. İnşallah. | Open Subtitles | ـ آمل أن يعودوا سوية ـ أجل, أتمنى ذلك أيضا |
| Bunu bana sen yaptın, pislik herif. Canın çıksın inşallah. | Open Subtitles | أنت من فعل هذا بيّ أيها الوغد آمل أن تقذف كل أحشائك خارجاً |
| İnşallah kazanırlar, yoksa Bay Burns geri geleceğini söyledi. | Open Subtitles | آمل أن يفوزوا ،وإلا سيعود السيد كما أخبرني |
| İşte. İnşallah çocuklar meyve kokteylimi severler. | Open Subtitles | آمل أن يستمتعوا الأطفال بشراب الفواكه المميز |
| Hey, inşallah vampir değildir, öyle ise, öldürmek zorunda kalabilirsin. | Open Subtitles | آمل ألا يكون الشاب .. مصّاص دماء لأنه ربما سيجب عليكِ أن تقتليه |
| Yani öyle terssin ki inşallah şu çocuk sana çekmez! | Open Subtitles | إنَّ طباعكِ سيئة للغاية، أتمنى ألا يكون الطفل عنيداً مثلكِ |
| İnşallah benim kızım da babasına, senin kadar sadık olur. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون إبنتي وفية لي كما أنت وفية لوالدك. |
| İnşallah vicdan azabından çatlayana kadar yer, 30 kilo alırsın. | Open Subtitles | أتمنى أن تذهبي بذنبك بعيداً و يزداد وزنك بـ70 باوند |
| Laurie, bunlar köpek maması değil. Ve Tanrım, inşallah bulur. | Open Subtitles | . لوري , انه ليس طعام الكلاب . و يا الهي , اتمنى ذلك |
| Yumurtalar için teşekkür ederim. İnşallah yumurtama tükürmemiştir. | Open Subtitles | أشكرك على البيض اتمنى أنه لم يبصق في بيضي |
| İnşallah, yakında kollarımızı açıp yeni bir evladımızı İslam'a buyur ederiz. | Open Subtitles | إن شاء الله, سنحمل الطفل بأيدينا قريباً ونرحب بالطفل الجديد للإسلام |
| Ve inşallah sizi düzlüğe çıkarabilip şempanzeleri yeneceğiz.Tamam mı? | TED | وبكل أمل تتمكنون من تحويل عالمكم. ويمكننا هزم الشمبانزي، حسناً؟ |
| İnşallah şu icadın Şeytani M'nin eline geçmez. | Open Subtitles | فقط لنأمل ان اختراعك لن يقع في يدي الشرير م |
| - Bildiği her şey ben öğrettim. - İnşallah iyi öğretmemişsindir. | Open Subtitles | أنت علمته كل شىء هو يعرفه دعنا فقط نأمل أنك لم |
| Muayenehaneye gidiyorum. İnşallah binbaşı yol boyunca direnişle karşılaşmıştır. | Open Subtitles | انا ذاهب الى المختبر على امل ان الرائد قابل بعض من رجال المقامه في طريقه |
| İnşallah kaşındırır, çünkü benim hediye ettiğim taraf orası. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، أَتمنّى بأنّه حاكُ ' سبب الذي الجزءُ منّي. |
| İnşallah, gelecek yılın başına kadar çünkü inşaatın zaten beşinci katındayız. | TED | ونأمل حدوث ذلك مع بداية العام المقبل، نظراً لأننا حاليا نعمل في الطابق الخامس للبناء. |
| İnşallah öğleden sonra dört civarında orada olurum." | Open Subtitles | حيث يمكنك أن تتوقع حضورى بمشيئة الله فى الرابعة بعد العصر |
| İnşallah, siz şehadet şerbetini içtikten sonra geride bıraktıklarınıza biz gözkulak olacağız. | Open Subtitles | وإنشاء الله بعد أن تذهبوا إلى الجنة بإذن الله ، سنتكفل نحن بكل شئ |
| Güle güle, aşkım. İnşallah, şımartılmazsın. | Open Subtitles | مع السلامه يا حبى أأمل أن لا تحدثى ضجيجا |
| Sevgili kardeşim, inşallah bu mektubu sağlık içinde okursun. | Open Subtitles | أخّي العزيز، أتمنّى بهذه الرسالة أن أجدكم جميعًا بخير. |
| İnşallah artık daha iyi olur ve biz de onunla gurur duyarız. | Open Subtitles | أتمني أن يكون حسن السلوك الآن ويجعلنا فخورين به |