"inanın ister inanmayın" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تصدق
        
    • او لا تصدقوا
        
    • أو لا
        
    • لا تًصَدِّق
        
    • لا تصدّقي
        
    İster inanın ister inanmayın ama elimizde tutuklama listesinin tamamı bile yok. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، أننا ليس لدينا حتى نسخة بقائمة المطلوبين
    İster inanın ister inanmayın, ışık hızına yakın yolculuk yapmak sizi geleceğe taşır. Open Subtitles , صدق أو لا تصدق السفر بسرعة تقارب سرعة الضوء ينقلك إلى المستقبل
    İster inanın ister inanmayın, şu an o kanallardan giden bir talimat var. Open Subtitles وصدق أو لا تصدق هناك أمر مباشر يتجه من خلال تلك القنوات الآن
    Ve ister inanın ister inanmayın, seyircilerden ıslık çalanlar oldu. TED و صدقوا او لا تصدقوا سمعت أصوات استهجان من الجمهور
    İster inanın ister inanmayın, aslında araç filosu için -- (Gülüşmeler) aile tarifesi aldık çünkü en uygun tarife buydu. TED صدقوا أو لا فقد اشتريناها بعرض التوفير العائلي جميع مركبات هذا الأسطول لأن هذه هي طريقة الحصول على أفضل الأسعار
    İster inanın ister inanmayın ama siyanürden veya kobra zehrinden daha öldürücüdür. Open Subtitles أكثر قتلاً مِنْ السيانيدِ أَو سمّ كوبرا، صَدِّق أو لا تًصَدِّق.
    İster inanın ister inanmayın ama Tinker Bell'i anlıyorum. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي لكنّي أتفهّم (تينكر بِل) هذه
    İster inanın ister inanmayın, doğada yakıt üreten mikroplar var. TED هناك مايكروبات تصنع الجازولين ، صدق أو لا تصدق
    İster inanın ister inanmayın, eşeğin suyu koklaması gibi altını koklayabilen birini tanıyorum. Open Subtitles صدق أو لا تصدق, كنت أعرف شخصاً يمكنه شم رائحة الذهب مثلما يشم الحمار رائحة الماء
    İster inanın ister inanmayın, halk burada olmamdan hoşlandılar. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، إناس يحبونني هنا وهم يريدونني ان انتظر
    Ailemi görmeyeli neredeyse bir sene olmuştu ve ister inanın ister inanmayın onları gerçekten özlemiştim. Open Subtitles لقد مرت سنة على اخر مرة رايت فيها والدى وصدق او لا تصدق لقد افتقدتهم
    Ama ister inanın ister inanmayın... yeni koç Dick Vermeil sonunda bir kişiyi... ama sadece bir kişiyi davet etmeye karar verdi. Open Subtitles لكن صدق أو لا تصدق المدرب الأساسي الجديد ديك فيرميل قرر دعوة شخص واحد وشخص واحد فقط
    Ama ister inanın ister inanmayın... yeni koç Dick Vermeil sonunda bir kişiyi... ama sadece bir kişiyi davet etmeye karar verdi. Open Subtitles لكن صدق أو لا تصدق المدرب الأساسي الجديد ديك فيرميل قرر دعوة شخص واحد وشخص واحد فقط
    Kanıtları inceler ve işi bitiririz. İster inanın, ister inanmayın herkes her zaman aynı fikirde olmayabilir. Open Subtitles ننظر في الأدلة ونقوم باللعب وصدق أو لا تصدق ولا يتفق الجميع في كل مرة
    Kanıtları inceler ve işi bitiririz. İster inanın, ister inanmayın herkes her zaman aynı fikirde olmayabilir. Open Subtitles ننظر في الأدلة ونقوم باللعب وصدق أو لا تصدق ولا يتفق الجميع في كل مرة
    İster inanın ister inanmayın ama, bu benim ilk veli-öğretmen görüşmem. Open Subtitles صدق أو لا تصدق هذا أول لقاء لي بين معلم و مدرس
    Çünkü ister inanın ister inanmayın, ben de bir zamanlar sizin gibiydim. Open Subtitles لأنه .. صدقوا او لا تصدقوا لقد كنت يوماً ما في مكانكم
    İster inanın ister inanmayın cezaevinde düğün yapmak için çok başvuru oluyor. Open Subtitles صدقوا او لا تصدقوا نحصل على العديد من طلبات الزواج في السجن
    Balığı az pişirdiniz-- İster inanın ister inanmayın ama hapis. Open Subtitles تطبخ السمك بشكل نيئ صدق أو لا , الى السجن
    ...inanın ister inanmayın ama Alabama'da. Open Subtitles وصَدِّق أو لا تًصَدِّق ألاباما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more