"inan ister" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا أو لا
        
    • صدّقي
        
    • أو لا تصدقي
        
    • أو لا تصدّق
        
    • او لا تصدقي
        
    İster inan ister inanma ama bu onun kurnaz haliydi. Open Subtitles تصدقي هذا أو لا , هذا كان ماكراً بالنسبه له
    İster inan ister inanma, o bir suçlu. Konuşacaktır da. Open Subtitles سواء إن أردت تصديق هذا أو لا فهي مذنبة وستتحدث
    İster inan ister inanma, sana aşığım Robert. Open Subtitles صدق هذا أو لا تصدقه، ولكنك تعني لي الكثير
    İster inan ister inanma, yukarıda bir gözetleme gösterisi sunuyor. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي، إنها مشتركة في عرض خلاعي بالأعلى
    İster inan ister inanma ama her akşam bu tür ihbarlar alıyoruz. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي ، نتلقى بلاغات كهذه كل ليلة
    Sen ister inan ister inanma, insanlar insanlara kur yapabilirler. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق بعض الناس يغازلون مرّة في اللحظة.
    - İster inan ister inanma, seni görmeye geldim. Open Subtitles صدقي او لا تصدقي انا هنا لإراك
    İster inan ister inanma en iyi GPA her şey değildir. Open Subtitles بالفعل ولكن صدق هذا أو لا أفضل التقديرات لا تتيح لك ممارسة الحب
    İster inan ister inanma, gerçekten kolaylaşıyor. Open Subtitles صدقي هذا أو لا , أنه في الحقيقة يصبح أسهل
    Yani, ister inan ister inanma.... ...ben de bir zamanlar senin yaşlarındaydım. Open Subtitles أنني أفهم كم أنتِ غاضبة وضعيفة صدقي هذا أو لا تصدقيه، فقد كنت مراهق من قبل
    İster inan ister inanma Molly, ordunun dışında bir hayat var. Open Subtitles صدقي هذا أو لا تصدقيه يا موللي توجد بالفعل حياه خارج الجيش
    İster inan ister inanma, dünya senin sikinin etrafında dönmüyor. Open Subtitles صدق هذا أو لا تصدقه بان العالم هذا لن يدور حول عضوك الذكري
    Bu kolay bir karar değildi ama ister inan, ister inanma hâlâ içimde bir yerlerde kalan bir parça ahlak kırıntısı var. Open Subtitles لم يكن قراراً سهلاً أن آتى ولكن صدقى هذا أو لا تصدقيه لازال لدى بعض الأخلاق فىّ بمكان ما
    İster inan ister inanma, o da kendisini sende kaybetti. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي، هو أيضًا ضلّ عن ذاته فيك.
    İster inan ister inanma kaba saba, basit bir erkeği tercih ediyorum. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي إنّني أفضّل رجلاً يكون غبيّاً و عاديّاً
    Kadın gibi hissetmeye başlarsın ve ister inan ister inanma yakında aşk ne demek anlayacaksın. Open Subtitles عندما تبدئين في التفكير كالمراة صدقي أو لا تصدقي.. قريبا ستفهمين
    Ben de bir kaza geçirdim, ister inan ister inanma, bu gören gözüm. Open Subtitles لقد حدثت لي حادثة أنا أيضاً صدقي أو لا تصدقي هذه هي عيني السليمة
    İster inan ister inanma ülkedeki bütün alan kodlarını bildiğini iddia eden bir adam var. Open Subtitles أحد الرّفقاء، صدّق أو لا تصدّق يحفظ عن ظهر قلب جميع الأرقام البريديّة بالبلاد
    İster inan ister inanma ama daha önce kimse benim için elbise almamıştı. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق , لم يشتري لي أحد فستان من قبل
    Evet, ister inan ister inanma Öyle de hissediyorum. Open Subtitles صدقي او لا تصدقي , احس بذلك ايضا
    İster inan ister inanma, seni gerçekten çok özledim. Open Subtitles صدقي او لا تصدقي .. انا حقا حقا افتقدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more