"inanamayacaksınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • تصدقوا
        
    • تصدق
        
    • تصدقا
        
    • تصدقو
        
    • لن تصدقي
        
    • تصدّقا
        
    • ستعمل نعتقد
        
    Ou son gördüğünüzden bu yana ne kadar büyüdüğüne asla inanamayacaksınız. Open Subtitles ..أنتم لَنْ تصدقوا كَمْ كبّر منذ آخر مَرّة رَأيتَموه فيها
    Buna inanamayacaksınız. Çok müthiş bir şey. Open Subtitles يا رجل لن تصدقوا هذا يا رفاق انه شيئ مهم
    Hey çocuklar burada bulduğuma inanamayacaksınız. Open Subtitles أنتم يا أطفال أنتم لن تصدقوا ما وجدت بالداخل هنا
    Aslında çok profesyonelimdir ben. Dün akşam başıma gelenlere inanamayacaksınız. Open Subtitles هذا غير إحترافي ، لن تصدق ماحدث لي ليلة أمس
    Ama alıştığınız zaman fıtık onarımını başka türlü yaptığınıza inanamayacaksınız. Open Subtitles لكنحالماتعتادعليه، لن تصدق أنك قمت بإصلاح فتق بأية طريقة أخرى.
    Güvenlik kayıtlarında ne gördüğüme inanamayacaksınız.Gelsenize. Open Subtitles لن تصدقا ما وجدته في فيديو الكاميرات الأمنية هيّا بنا
    Buna inanamayacaksınız. Bu ve daha fazlası, Haber 2'de. Open Subtitles لن تصدقوا هذا كل هذا وأخبار أخرى ستبث حالا بأخبار القناة الثانية
    Aman tanrım. Buna inanamayacaksınız. Open Subtitles يا إلهي, أيها الرفاق أنتم لن تصدقوا هذا أبداً
    Millet, futbol sahasına bir bakın! Buna inanamayacaksınız! Open Subtitles جميعكم تفقدوا ملعب كرة القدم لن تصدقوا هذا
    Gözlerinize inanamayacaksınız. Bayanlar ve baylar, Nikola Tesla'nın mucizesi. Open Subtitles لن تصدقوا أعينكم معجزة نيكول تيسلا سيداتي سادتي
    Bu teknenin altında ne kadar sağlam şeylerin olduğuna inanamayacaksınız! Open Subtitles انتم لن تصدقوا كم عدد الأشياء الرائعة تحت المركب
    çünkü siz değerli izleyiciler bunun gerçek olduğuna inanamayacaksınız. Open Subtitles لأنَكم يا رفاق، لن تصدقوا ما ستراه أعينكم
    Çocuklar, çocuklar, buna inanamayacaksınız. Open Subtitles في بقالة مدينتهم. يارفاق، يارفاق، لن تصدقوا ذلك.
    Ohio'ya ne kadar Chicken Nugget tahsis edildiğine inanamayacaksınız. Open Subtitles لن تصدقوا كم تنفق أوهايو على الدجاج المقلي
    Aman Tanrım. Ne olduğuna asla inanamayacaksınız. Open Subtitles اوه يا الهى ,لن تصدقوا ابداً يارفاق ما الذى حدث
    Houston buna inanamayacaksınız, ama diğer Armadillo geldi. Open Subtitles هيوستن ، لن تصدق هذا لكن المدرعه الثانيه وصلت
    Millet, teknenin altında neler bulduğuma inanamayacaksınız. Open Subtitles أنت لن تصدق ما وجدته يعوم في مؤخرة المركب
    Kiralık kasalarını açtığım zaman gözlerinize inanamayacaksınız. Open Subtitles عانيته ما تصدق لن ودائع صندوق على لاحصل
    Affedersiniz, efendim, ama buna inanamayacaksınız. Open Subtitles عفوا سيدي .. ولكنك لن تصدق هذا،
    Bill'in annesinin ne söylediğine inanamayacaksınız. Open Subtitles لن تصدقا ما قالته لى والدة "(بيلى)" الأن.
    Hafta sonu başıma ne geldiğine inanamayacaksınız. Open Subtitles لن تصدقو ما حدث لي هذا الاسبوع
    Ne olduğuna inanamayacaksınız. Open Subtitles اسف لتأخري، لن تصدقي ما حدث لي
    Evimde koşu bandındaydım, telefon çaldı, ve kim olduğuna inanamayacaksınız. Open Subtitles كنت على آلة الركض بمنزلي فرنّ الهاتف، ولن تصدّقا من كان المتصل
    İnanamayacaksınız. Open Subtitles أنت لست ستعمل نعتقد ذلك. انها كذبت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more