"inancım var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديّ إيمان
        
    • أنا أؤمن
        
    • لدي إيمان
        
    • لديَ الإيمان
        
    • لدي ايمان
        
    • لان ايمانى
        
    • لديّ إيماناً
        
    • لديّ ثقة
        
    • لدي ثقة
        
    Ekibimizin bizi bulacağına inancım var, bilirsin işte, iyimserlik. Open Subtitles لديّ إيمان أنّ فريقنا سيعثر علينا، تحلّي بالتفاؤل فحسب.
    Ama istemiyorum. Bize inancım var. Open Subtitles لكنني لا أريد ذلك لديّ إيمان في هذا
    Görebildiğim, alabildiğim ve kısıtlamalarını kaldırabildiğim şeyler karşı inancım var. Open Subtitles أنا أؤمن في الأشياء التي يمكن أن أراها ,وأشتريها وأستخدمها
    Asıl nokta şu ki, bu bizi korkutuyor ama gazeteciler gibi kişilere, bu zor eğitimde benim sarsılmaz bir inancım var. TED الهدف من وراء هذا كله هو إخافتنا، لكن كصحفي، لدي إيمان مطلق في قوة التعليم.
    Çok uzun zamandan beri ilk kez inancım var. Open Subtitles للمرة الأولى من وقتٍ طويل حقاً لديَ الإيمان
    Ve hiç inancım var mıydı emin değilim. Open Subtitles و لكني لست متاكداً من أن لدي ايمان على الإطلاق
    - Sana inancım var, Booth. Ve bence bu gece benimle kalmalısın. Open Subtitles لديّ إيمان بك يا (بوث)، وأعتقد أنّ عليك البقاء هذه الليلة معي.
    İnancım var. Mantıklı şeylere inancım tam. Open Subtitles لديّ إيمان بالأمور العقلانية،
    Biliyor musunuz, Tanrı'ya inancım var. Open Subtitles تعرفوا، لديّ إيمان بالله
    Bir çok şeye inancım var Walter ama en çok sana inanıyorum. Open Subtitles لديّ إيمان في كثير من الأشياء يا (والتر)، لكن لديّ إيمان في قدراتك خصيصاً.
    Tanrı'nın gücüne inancım var, inan bana var. Open Subtitles لديّ إيمان بقوة الله، صدقني
    Çünkü inancım var. Open Subtitles لأنه لديّ إيمان
    İkimiz her zaman her şeye aynı gözle bakamazdık ama sana derin bir inancım var ve bu malzemelerle ne yapacağını bulacağına inanıyorum. Open Subtitles بعرف ما كنا أنا وإنت متفقين ما كنا نشوف كل شي بعين واحدة بجد أنا أؤمن بك من صميم أعماقي
    Daha iyi olacağıma inancım var. Open Subtitles أنا أؤمن أني سأتحسن
    Chris'in büyüyüp çok şerefli birisi olacağına inancım var. Open Subtitles أنا لدي إيمان أن كريس سوف يكبر لـ يصبح رجلاً بمعنى الكلمة
    Çünkü sana inancım olduğu gibi, ona da inancım var. Open Subtitles لأن لدي إيمان به مثلما لدي إيمان بك
    Açıkcası bunun cinsel nedenlerin bir parçası olduğuna, sizden daha az inancım var. Open Subtitles من الواضح ان لدي ايمان اقل في الضبط النفس جنسيا امام الحضور اكثر منك.
    Ne yazık ki bu aralar çok az inancım var. Open Subtitles حسنا, انا خائف لان ايمانى ضعيف هذة الايام
    Çünkü senin mutlak olan inancına benim mutlak inancım var, onlar bugün evlenmeliler. Open Subtitles لأنّ لديّ إيماناً مطلقاً بإيمانكِ المُطلق أنّهما يجب أن يتزوجا اليوم.
    Özür dilerim Emma, ama benim hala inancım var. Hala hayatta olduğuna... Open Subtitles آسفة يا (إيمّا)، لكنْ ما تزال لديّ ثقة وما أزال أعتقد أنّها...
    "Gerçeklerin gücüne ve etkisine büyük bir inancım var" Open Subtitles لدي ثقة كبيرة في التأثير وإظهار الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more