Denizde üç ay ya inancınızı alıp götürür, ya da onu demir gibi sağlam yapar. | Open Subtitles | ، ثلاث شهور في البحر أما أن يسلب إيمانك أو يقويه كالحديد |
Kardeşiniz böyle diyeceğinizi söylemişti. Ben de inancınızı tazelemek için buradayım. | Open Subtitles | قال أخيك بأنّك ستقل ذلك هذا سبب وجودي، لإستعادة إيمانك. |
İnancınızı değiştirmek zorunda ya da ait olduğunuz mezhepten ayrılmak zorunda değilsiniz. | Open Subtitles | لا داعي لتغير إيمانك أو تترك الكنيسة التي تنتمي لها |
Bundan başka inancınızı da savunacaksınız ve geleneklerinizi. | Open Subtitles | ولكن أيضاً كي تدافعوا عن إيمانكم وعقيدتكم |
Bu hislerinizi yeniden belirleyecek maneviyatı ve inancınızı . | TED | وكيف اعادت تعريف مفاهيمك عن الايمان و الروحانيات |
O zaman, bana yardım edip kızımı bulmam için, inancınızı kullan. | Open Subtitles | اذا استخدمي ايمانك في مساعدتي العثور على ابنتي |
Bu adamın inancınızı saptırmasına engellememize yardım edin." | Open Subtitles | ساعدونا في ايقاف هذا الرجل عن تحريف معتقداتكم |
Kullanıcı'lara olan inancınızı itiraf etmeye devam eden sizler, burada sadece en iyilerin başaracağı... her zamanki standart eğitimleri almaya başlayacaksınız. | Open Subtitles | ومن يستمر منكم في التصريحه بإيمانه بوجود المستخدمين... سيحصل على تدريب دون المستوى مما سيترتب عليه سرعة القضاء عليك |
Her zaman inancınızı koruyun. İnançIı olun. | Open Subtitles | وإبقاء إيمانكم في جميع الأوقات . تبقي إيمانك. |
Bir rahip size bunu yaptığında, inancınızı da çalar. | Open Subtitles | وعندما الكاهن يفعل هذا بك، فأنه يسرق منك إيمانك. |
Ama vazifemize olan itimadınızı idame ettirip bize olan inancınızı haklı çıkarmak isterim. | Open Subtitles | لكنني أود أن أحرص على ثقتك بمهمتنا. وأصون إيمانك بنا. |
İdeallerinizin gücüne olan inancınızı sorguluyorum. | Open Subtitles | أنا أتساءل عن إيمانك بقوة .المُثل العليا لديك |
İnancınızı insanları korkutmakta ve tevazuyla ürkütmekte kullanabilirsiniz veya insanları aydınlanmanın en yükseğine çıkabilsinler diye yüreklendirmekte kullanabilirsiniz. | TED | يمكنك استخدام إيمانك لجعل الناس خائفين وترهبهم لحملهم على الخضوع، أو يمكنك استخدامه لإعطاء الشجاعة للناس حتى يرتقوا إلى أقصى آفاق التنوير. |
Bu çok üzücü ama bunun inancınızı etkilemesi çok kötü. | Open Subtitles | آسف لفجيعتك ربما حان الوقت لتجدد إيمانك |
İnancınızı anlamıyorum ama bağlılığı anlıyorum ve buna saygı duyuyorum. | Open Subtitles | لا أفهم إيمانكم لكن أتفهم الإلتزام وأحترمه |
Siz inancınızı mı sorguluyorsunuz? | Open Subtitles | ,السؤال حول إيمانكم |
Sahada inancınızı gösterirseniz, o zaman Tanrı değer verir, çünkü O size değer veriyor. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع ان تحيا حياة الايمان في ملعب الكرة ستكون الاجابة، نعم، الله يهتم بالكرة لانه يهتم بك |
Çünkü gözlerinizde vatanımıza olan sarsılmaz inancınızı gördüm. | Open Subtitles | لأنّي رأيت الايمان الراسخ في عينيك لبلدنا |
İnancınızı yitiremezsiniz, tamam mı? | Open Subtitles | فقط يجب ألا تفقدى ايمانك حسنا؟ |
Sahada inancınızı gösterirseniz, o zaman Tanrı değer verir, çünkü O size değer veriyor. | Open Subtitles | هو يهتم بأين يوجد قلبك؟ لو عشت ايمانك فى ملعب الكرة ! |
Bu adamın inancınızı saptırmasına engellememize yardım edin." | Open Subtitles | تحدثوا مع الحكومة الايطالية ساعدونا في ايقاف هذا الرجل عن تحريف معتقداتكم |
Siz ulusal bir hareketin parçasısınız. Sadece inancınızı paylaşan değil, bu konuda bir şey yapmaya istekli bir hareketin. | Open Subtitles | إنّكم جزء من حركة وطنيّة، حركة لاتشارككم معتقداتكم وحسب، بل مستعدة لفعل شيء حيالها. |
Kullanıcı'lara olan inancınızı itiraf etmeye devam eden sizler, burada sadece en iyilerin başaracağı... her zamanki standart eğitimleri almaya başlayacaksınız. | Open Subtitles | ومن يستمر منكم في التصريحه بإيمانه بوجود المستخدمين... سيحصل على تدريب دون المستوى مما سيترتب عليه سرعة القضاء عليك |
Dedektif, acaba inancınızı ne zaman kaybettiğinizi sorabilir miyim? | Open Subtitles | أيتها المحققة هل يمكن أن اسألك متى خسرتِ أيمانك |