"inanmak çok zor" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الصعب تصديق
        
    • من الصعب التصديق
        
    • صعوبة في تصديق
        
    • الصعب تصديق أنه
        
    • من الصعب أن أصدق
        
    • يصعب التصديق
        
    • يصعب علي التصديق بأنّك
        
    • يبدو صعب التصديق بأنك
        
    • الصعب أن نصدق
        
    • الصعب التصديق أنه
        
    • الصعب تصديق أن
        
    Bir kaç saat önce burda olmadığına inanmak çok zor. Open Subtitles من الصعب تصديق أنه لم يكن موجودا منذ ساعات قليلة
    İnanmak çok zor. Bu yaşta bir kız ve bunca erkek... Open Subtitles لكن من الصعب تصديق فتاة بعمركِ مع كل هؤلاء الرجال.
    Birinin düğün masraflarını, kardeşinin karşıladığına inanmak çok zor. İnanması zor. Open Subtitles من الصعب التصديق أن الأخ هو الذي يدفع تكاليف الزفاف
    Mi inanmak çok zor senin belki bazı karanlık benliği gerçek duygularını hareket olabilir mi? Open Subtitles هل من الصعب التصديق أنه ربما شبيهك المظلم قد يتصرف بمشاعرك الحقيقية ؟
    Bu adamlardan herhangi birinin tecavüzcü ya da katil olmadığına inanmak çok zor. Open Subtitles أجد صعوبة في تصديق أن واحدا من هؤلاء الرجال ليس لدينا القاتل القطع المغتصب.
    Ruhun çok genç. 25 yaşında olduğuna inanmak çok zor. Open Subtitles روحك شابة جداً من الصعب أن أصدق أن عمرك 25 سنة
    Bombanın buraya atıldığına inanmak çok zor. Open Subtitles بالنظر لناجازاكي من الصعب تصديق أن هذا هو المكان حيث أسقطت القنبلة
    Buna inanmak çok zor. Ama Jules Verne'e de gülmüşlerdi. Open Subtitles من الصعب تصديق هذا لكنّهم ضحكوا على جولز فيرن
    O kızın ırkçı bir not yazacağına inanmak çok zor. Nedenmiş o? Open Subtitles اجد انه من الصعب تصديق انها ستكتب رسالة عنصرية
    Biliyorum inanmak çok zor, ama ben yardım etmeye çalıştım. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تصديق ذلك لكنني كنت احاول المساعدة فحسب
    Bundan 10 yıl sonra insanların kimliğini çalacağına ve kendini öldürteceğine inanmak çok zor. Open Subtitles أتعرفي، من الصعب تصديق أن بعد عشر سنوات من هذا سيسرق الهويات ويُقتل
    Buraya iki gün önce şarapnel yağmuru yağdığına inanmak çok zor. Open Subtitles حسنًا ، من الصعب تصديق أن هذا المكان ضُرب بواسطة تساقط شظايا سفن الفضاء منذ يومين فقط.
    Yeryüzünde, o gece orada olan kimsenin kalmadığına inanmak çok zor. Open Subtitles من الصعب التصديق أنه لا يوجد شخص أخر على هذا الكوكب كان موجوداً في تلك الليلة
    Eskiden bizim gibi olduklarına inanmak çok zor. Open Subtitles من الصعب التصديق بأنهم كانو مثلنا ذات يوم
    Öldüğüne inanmak çok zor. Open Subtitles ـ قاتله؟ بالنسبة ليّ من الصعب التصديق إنه قد مات.
    Jasmine'i bulmak için böyle birinin yardım etmesine inanmak çok zor. Open Subtitles من الصعب التصديق أن الشخص الوحيد القادر على مساعدتنا في ايجاد جازمين موجود هنا
    Ve onca zamandır senin bunun farkında olmadığına inanmak çok zor. Open Subtitles وأجد صعوبة في تصديق أنك لم تعلمي طيلة الوقت
    Daha geçen Noel Harmony ve benim dünyayı değiştirdiğimize inanmak çok zor. Open Subtitles من الصعب تصديق أنه فى آخر عيد ميلاد مجيد غيرنا أنا و (هارمونى) العالم
    Köstebek olduğuna inanmak çok zor. Open Subtitles أجد أنه من الصعب أن أصدق أن تكون الجاسوسة
    O kadar küçük olduğuna inanmak çok zor. Open Subtitles يصعب التصديق أنك كنت بهذا الصغر
    Kızını kullanmadan Zane'i ikna etmene inanmak çok zor. Open Subtitles يصعب علي التصديق بأنّك قمت بإقناع (زين) لفعل ذلك دون استخدام ابنته ضدّه
    Senin, daha önce bir erkeği çıplak görmediğine inanmak çok zor. Open Subtitles إن هذا يبدو صعب التصديق بأنك ما رأيت رجل عاري قبل ذلك
    Buralarda bir yarı Tanrının yaşadığına inanmak çok zor. Open Subtitles من الصعب أن نصدق أن أي نصف الإله يعيش هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more