"inanmalıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نؤمن
        
    • نصدق
        
    • أن نثق
        
    • نصدقها
        
    Birlikte kalıp birbirimize inanmalıyız. Open Subtitles علينا أن نقف بجانب بعضنا البعض علينا أن نؤمن ببعضنا البعض
    Birlikte kalıp birbirimize inanmalıyız. Open Subtitles علينا أن نقف بجانب بعضنا البعض علينا أن نؤمن ببعضنا البعض
    Kendi çağrımıza sadık kalmak için bütün ruhların kurtarılmaya değer olduklarına inanmalıyız. Open Subtitles لبقاء الحقيقه لمهنتنا يجب أن نؤمن أن كل الأرواح تستحق النجاه
    Aslında inanamıyoruz, ama buna inanmalıyız çünkü doğru olduğunu biliyoruz. Open Subtitles حسنا، في الحفيفة نحن لا نصدق ذلك لكننا نعلم أنه علينا فعل ذلك ونعلم أنه حقيقي
    Evet, elbette bu çocuğun babasına inanmalıyız! Open Subtitles صحيح, و بالتأكيد علينا أن نثق بوالد الطفل.
    Çok mutlu olduğunu söylüyor ve sanırım ona inanmalıyız. Open Subtitles إنها تقول بأنها بحال جيدة وهي سعيدة ، وأعتقد بأننا يجب أن نصدقها.
    doğru şeylere inanmalıyız ne olursa olsun gerçekleşek Open Subtitles يجب علينا أن نؤمن بأن الأشياء الصحيحة ستحدث بغض النظر عما سواه
    Hepimiz kendi ruhumuzdaki şeytanlarımızı yenebileceğimize inanmalıyız. Open Subtitles يجب أن نؤمن جميعاً بأننا نستطيع التغلب على جانبنا الشرير.
    Birincisi, doğrunun olduğuna inanmalıyız. TED الأول: نحتاجُ أن نؤمن في الحقيقة
    Tanrı'nın bir bildiği olduğuna inanmalıyız. Open Subtitles ... يجب علينا أن نؤمن فقط بأن هذه أسباب الله
    Birbirimize başarısız olduğumuzda da inanmalıyız. Open Subtitles يجب أن نؤمن ببعضنا البعض عندمانفشل.
    Onun inandığı gibi biz de inanmalıyız. Open Subtitles انة يعتقد بذلك ونحن يجب ان نؤمن
    Çünkü bir şeye inanmalıyız, efendim. Open Subtitles لأننا يجب ان نؤمن بشيء ما يا سيدي
    O zaman bizi neyin koruyacağına inanmalıyız? Open Subtitles بمن علينا أن نؤمن لأنقاذ حياتنا حينها؟
    Yahuda, birbirimize inanmalıyız. Open Subtitles جودا" يجب أن نؤمن بأحدهما الآخر"
    Yardımın geleceğine inanmalıyız. Open Subtitles وعلينا أن نؤمن أنها ستأتى
    Bayan de Winter denize yalnız açıldığına göre, o delikleri kendisinin açtığına mı inanmalıyız? İstediğinize inanabilirsiniz. Open Subtitles بما أن السيدة "دى وينتر" ذهبت للإبحار بمفردها هل نصدق أنها حفرت تلك الحفر بنفسها ؟
    Bayan de Winter denize yalnız açıldığına göre, o delikleri kendisinin açtığına mı inanmalıyız? Open Subtitles بما أن السيدة "دى وينتر" ذهبت للإبحار بمفردها هل نصدق أنها حفرت تلك الحفر بنفسها ؟
    O zaman, neye inanmalıyız? Open Subtitles إذن هل نصدق أو لا نصدق أنك كنت معنفة؟
    Evet, elbette bu çocuğun babasına inanmalıyız! Open Subtitles صحيح, و بالتأكيد علينا أن نثق بوالد الطفل.
    Neden ona inanmalıyız ki? Open Subtitles تقول أنن يريدأن يتعاون ولماذا نصدقها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more