"inanmamı mı bekliyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تتوقع مني أن أصدق
        
    • تتوقّع منّي أن أصدّق
        
    • هل تتوقع مني تصديق
        
    • أتتوقّع أنْ أصدّق
        
    • ‫ هل تتوقعين مني تصديق
        
    • هل تتوقعين منّي تصديق
        
    • وتتوقع مني أن أصدق
        
    • هل تتوقع مني ان اصدق ان
        
    • أتتوقع مني أن أصدق أنك
        
    • أتتوقعين مني أن أصدق
        
    • أتتوقعين منّي أن أصدّق
        
    • تتوقع أن أصدق
        
    • تتوقع مني أن نصدق
        
    • تتوقعيني أن أصدق
        
    • تريدني أن أصدق
        
    tüm suç yaşamının tembelliğine dayandığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أن حياتك الإجرامية مرتبطة بكسلك؟
    Onu buraya zulalamadığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أنها ليست مختبئة هنا؟
    - Gerçekten buna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles -و هل تتوقّع منّي أن أصدّق ذلك؟
    -Onu öldürmediğine inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع مني تصديق أنكَ لم تقم بقتله ؟ لم أقتله
    Bunun da bir tesadüf olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles أتتوقّع أنْ أصدّق أنّها كانت محض صدفة؟
    Bu çok güzel anne ama bütün bunlara inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هذا لطيف حقا ياأمي ولكن هل تتوقعين مني تصديق هذا حقا ؟
    Dougie'ye aşık olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين منّي تصديق أنّكِ واقعة في حب (دوجيو)؟
    Sen de eski bir çete üyesine inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles و هل تتوقع مني أن أصدق رجل عصابات سابق مسكين ، مثلك ؟
    Anomali tespit ekipmanını açık arttırmayla sattığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أنّكَ قمتَ بمزاد علني لبيع أدوات كاشف الهالات الخاص بك.
    Benden senin bununla ilgili bilgin olmadığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق بأنه ليس لديكَ علم بهذا ؟
    Joe Caroll'ın oğlu kaçırdığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles تتوقّع منّي أن أصدّق أنّ بحوزتك ابن (جو كارول)؟
    Buna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles تتوقّع منّي أن أصدّق ذلك؟
    İki çocuğun bir Biyoadam'dan kaçtığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles "الفتيان قد فرا من "رجل بيو هل تتوقع مني تصديق هذا؟
    Buna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع مني تصديق هذا؟
    Buna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني تصديق هذا ؟
    Buna cidden inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين منّي تصديق هذا؟
    Bunu şimdi hatırladığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles وتتوقع مني أن أصدق أنك تذكرتَ هذا للتو؟
    Benden, onun bir kadın için emekli olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع مني ان اصدق ان تقاعد من اجل امراءه؟
    Bir sabah uyanıp da kendini ders çalışmaya adadığına... - ...inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدق أنك استيقظت يومًا وقررت أن تطور نفسك؟
    Senin, bir gün uyanıp ağzına bir tüy fırça almaya karar verdiğine inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles أتتوقعين مني أن أصدق .. أنكِ استيقظتِ يوماً وقررتِ وضع منفضة ريشية في فمكِ؟
    Dev fasulye sapı olduğuna inanmamı mı bekliyorsun ve aslında var olan zencefilli evlere? Open Subtitles أتتوقعين منّي أن أصدّق أن هناك عمالقة و بيوت الزنجبيل موجودة حقّاً ؟
    Bu mağaralara karşı olan ilginin sadece dönem ödevi yüzünden başladığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles تتوقع أن أصدق أن ولعك بهذه الكهوف بدأ ببحث مدرسي
    Gösteri sırasında alarmı açık bıraktığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles كنت تتوقع مني أن نصدق كنت دعونا المنبه تنفجر أثناء عرض؟
    Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! Benden bu yetersizce saklanmış olaya inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles تتوقعيني أن أصدق هذه الهراءات وأنتي بين ذراعي رجل آخر
    Senin anlattıklarına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تريدني أن أصدق روايتك عن كيفية سقوط الرجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more