"inanmamızı mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن نصدق
        
    • أَنْ نَعتقدَ
        
    Adamı bizzat tanıdığına inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع مننا أن نصدق بأنك تعرف الشخص بنفسه
    Buna inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles بالله عليك ،ياصاح أتتوقع منا أن نصدق ذلك؟
    Pardon ama bizden bakir olduğuna inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles أنا آسفة. هل تتوقعنا أن نصدق بأنك عُذري؟
    Bizim, Bayan Rodriguez'in, Yılın Yardımseverinin, köpek dövüşü yaptığına inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles تُريدُنا بجدية أَنْ نَعتقدَ ذلك السّيدة Rodriguez، إنسانية مِنْ السَنَةِ، هَلْ كَانَ إلى الكلبِ يُحاربُ؟
    Affedersiniz, Bay Stark ama o şeyin zırh giymiş bir koruma olduğuna gerçekten inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles أَنا السّيدُ الآسفُ Stark، لكن يَعمَلُ أنت يَتوقّعُنا بأمانة أَنْ نَعتقدَ ذلك ذلك كَانَ a حارس في a بدلة، الذي ظَهرَ بشكل ملائم،
    Bizden gerçekten ailenden bizden utandığından daha fazla utandığına inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل أنت حقاً تتوقعين أن نصدق أنك .. محرجة من عائلتك أكثر مما أنت محرجة منا؟
    Gerçekten de bizden o anda zaman kavramınızın yerinde olduğuna inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles هل تتوقعين منا أن نصدق إنك كان لديك إحساس واضح بالوقت؟
    O kıymıkta üç tip kan olduğuna inanmamızı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريدين أن نصدق أن هناك ثلاث فصائل دم على هذه القطعة ؟
    Onları senin öldürmediğine inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles وهل تتوقع منا أن نصدق أنكم لم تقتلوا أولئكَ الرجال؟
    İşini yapmadığına inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles لذا أنت تتوقع منا أن نصدق أنك لم تلتزم بتلك العقود؟
    Black Jack kadar iğrenç biri olsa bile bir yüzbaşının kendi adamını vurduğuna inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles أتتوقع منا أن نصدق بأن كابتن محنك يدعى بلاك جاك كان ليقتل أحد رجاله؟
    Demek istediğim, tüm yemekleri kendin pişirdiğinize inanmamızı mı istiyorsunuz? Open Subtitles حسناً، تريد منّا أن نصدق بأنك اعددت كل هذا الطعام بنفسك؟
    Bir de muhafızları oyalayıp mâhkumla kaçtığına inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles وتتوقعي منا أن نصدق أنكِ تعاملتِ مع الحراس وهربتِ السجين لوحدك؟
    Bizden örgütünüzün nerdeyse dünyadaki ülkelerin yarısında etkin olduğuna inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles تتوقع منا أن نصدق أن مجموعتك نشطة في البلدان تقريبا نصف في العالم؟
    Bıçak senin elindeyken bu saçmalığa inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles تتوقعون منا أن نصدق أن القرف، عندما كنت واحد يمسك السكين؟
    Bahçede şüpheli bir poşet bulup onu aldığına, her yerinde parmak izlerini ve DNAnı bırakıp üstüne içindekine de dokunduğuna inanmamızı mı istiyorsun? Open Subtitles أتريدنا أن نصدق بأنك رأيت كيس مشكوك بأمره داخل أحد أكواخك فالتقطتها تاركًا بصماتك وحمضك النووي عليها
    Burada yemin edip sizi yalancılıkla suçlayan on polis memuruna değil de... bir fahişenin parasını çalan adama... inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles وهل تتوقع أن نصدق رجلا يدعي أنه سرق مومسا... ونكذب 10 ضباط شرطة أدلوا بشهادتهم... ووصفوك بالكاذب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more