"inceliyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ندرس
        
    • نفحص
        
    • نحلل
        
    • نحقق
        
    • نحن نبحث
        
    • نراجع
        
    • نتحقق
        
    • نحن ننظر
        
    • نبحث في
        
    • نُحقق فى
        
    Neden diğer hayvanlar bizi incelemiyor da, biz onları inceliyoruz? TED لماذا نحن ندرس الحيوانات الأخرى بدلاً من أن تدرسنا هي؟
    Cinayeti itiraf edebilir... ama hala kundaklama olayındaki delilleri inceliyoruz. Open Subtitles يستطيع الاعتراف بجريمة القتل لكن ما زلنا نفحص أدلة الحريق المتعمد
    Orada nasıl hayatta kaldın bilmiyoruz ama hâlâ verilerini inceliyoruz. Open Subtitles لا نعلم كيف نجوت هناك ولكن ما زلنا نحلل البيانات
    Miss Dakkar, biz Sergei Cluvarias'ın ölümünü inceliyoruz. Open Subtitles انسة داكار ، نحن نحقق في موت سيرجي كلوفارياس
    Son bir yıla ait cep ve ev telefonu faturalarını inceliyoruz. Open Subtitles نحن نبحث من خلال فواتير الهواتف الهاتف المنزلي و الخلوي
    Başka uçağa binmiş olma ihtimaline karşı yolcu listlerini inceliyoruz ama sonuç sıfır. Open Subtitles نحن نراجع سجلات المسافرين للرحلات الأخرى من المحتمل أنّه سُرق لكن لا شيء حتّى الآن
    Hâlâ inceliyoruz ama hattı faturalı değil. Open Subtitles لا نزال نتحقق منها ولكن الرقم يستخدم نظام الدفع المسبق بالإضافة لذلك، فقد توقفت تلك الإتّصالات
    Fakat şu anda çalıştığım yeni projede, benim yeni filmim bu olacak, pazarlama dünyasını, reklamcılığı inceliyoruz. TED ولكن في المشروع الجديد الذي أعمل عليه، فيلمي الجديد ندرس عالم التسويق والإعلان.
    Uzun yıllardır dünya çapındaki pek çok laboratuvarda, küçük uçuş simülatörlerinde, sineklerin davranışını inceliyoruz. TED حسناً، كنا لسنوات عدة في مختبري و المختبرات الأخرى في العالم ندرس سلوكيات الذباب في أجهزة محاكاة الطيران الصغيرة.
    Biz dış gezegenlerin atmosferlerini buna göre inceliyoruz. TED وهذه هي الطريقة التي ندرس أجواء كواكب خارجية
    Burada sigaralar üzerine bir uyarı logosu koyma olasılığını inceliyoruz. Open Subtitles نحن هنا نفحص إمكانية وضع شعار تحذيري على السجائر
    Olay yerini hâlâ inceliyoruz. Ama incelemeseydik bile... Open Subtitles حسناً مازلنا نفحص مسرح الجريمة لكن حتى إن لم نفعل
    Evinizde bulduğumuz ilk cesedi de hâlâ inceliyoruz. Open Subtitles في سيارتكم ومازلنا نفحص الأولى في منزلكم
    Hala çocukların çektiği görüntüyü inceliyoruz. Open Subtitles نحلل الفيديو الذى حصلنا عليه من الفتيان ، أيها الرئيس العديد من الجيران
    Kazadaki verileri hâlâ inceliyoruz. Open Subtitles مازلنا نحلل البيانات من الحادثة.
    Adli tabip olayı kaza sonucu boğulma olarak geçiştirmiş ama gördüğünüz gibi federal topraklardaki her ölümü inceliyoruz. Open Subtitles الموظف القضائي المحلي سجل الحادثة على أنها حادثة غرق عرضية و لكنكم تفهمون باننا يجب أن نحقق
    Belki yoktur. Sadece her şeyi inceliyoruz. Open Subtitles ربّما لا توجد علاقة، ولكننا نحقق في أيّ شيء
    Biz de o bölgedeki kayıp erkek şahısları inceliyoruz. Open Subtitles لذا نحن نبحث بتقارير الرجال المفقودين في تلك المنطقة. رجال؟
    Henüz bilmiyoruz. Dosyayı şu an inceliyoruz. Open Subtitles لا نعرف بعد نحن نراجع الملف الآن
    Listedeki bütün müşterileri inceliyoruz ama çok fazla isim var. Open Subtitles نحن نتحقق من اسم كلّ زبون في القائمة، ولكن هناك الكثير منهم
    Bir insanın aklının nasıl çalıştığını inceliyoruz. Open Subtitles نحن ننظر إلى عمل معبر عن العقل، عقل شخص.
    Akıllı evi hala inceliyoruz. Open Subtitles لازلنا نبحث في المنزل الذكي وفارغو لايزال يعمل
    Tetrodotoxin zehirlenmesini inceliyoruz. Open Subtitles - نُحقق فى حالة تسمم من جراء"تترودوتكسين " -فوجو) )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more