"incil'i" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكتاب المقدس
        
    • الإنجيل
        
    • الأنجيل
        
    • التعاويذ
        
    Bir dakika önce de Hemşire Sharon'u hırpalamak için İncil'i kullanmıştın. Open Subtitles نعم منذ لحظة استخدمت الكتاب المقدس لجلد الراهبة شارون
    Vahşi bir piçti, ve yine öyle olacak boyun eğmişliğine ve İncil'i okumasına rağmen. Open Subtitles لقد كان وغداً متوحشاً ولا يزال كذلك رغم تملقه لكاهن السجن وقراءته الكتاب المقدس
    Vahşi bir piçti, ve yine öyle olacak boyun eğmişliğine ve İncil'i okumasına rağmen. Open Subtitles لقد كان وغداً متوحشاً ولا يزال رغم تملقه لكاهن السجن وقراءته الكتاب المقدس
    Tek gömleği olduğu konusunda doğruyu söylüyor ama İncil'i görmedim. Open Subtitles إنه محق بشأن القميص الواحد و لكنى لم ارى الإنجيل
    Eğer İncil'i almanca okumuyorsanız gerçek versteckte bedeutung'unu anlamıyorsunuz demektir. Open Subtitles ،إن لم تقرئي الإنجيل بالألمانية فلن تفهمي ما بين السطور
    Heathcliff, gençliğinden bu yana İncil'i eline almış değilsin. Open Subtitles هيثكلف أنت لم تلمس الكتاب المقدس بيدك منذ أن كن طفل
    İncil'i yerel Yerli diline çevirmeye çalışıyorum... Open Subtitles أنا أحاول ترجمة الكتاب المقدس للغة ، الهنود المحلية
    Ama sen Chicago Drake Hotel'den İncil'i aldıktan sonra. Open Subtitles بعد أن أخذت الكتاب المقدس من فندق دريك بشيكاغو
    İncil'i biliyordu, kelimesi kelimesine. Ezbere biliyordu. Open Subtitles كان يعرف الكتاب المقدس كل كلمة كان يعرفه عن ظهر قلب
    Tamam, bunu İncil'i yazanlarla konuşacağım. Open Subtitles ـ نعم حسنا، سوف أرى ذلك مع الرجل الذي كتب الكتاب المقدس
    Bu kilisenin İncil'i. Open Subtitles هذا الكتاب المقدس الذي أخذناه من الكنيسة
    İncil'i çok dikkatli okudum, ve evet, binebiliyoruz. Open Subtitles كان لي لقراءة الكتاب المقدس بعناية جدا، ولكن، نعم، ونحن نفعل.
    İncil'i ezberlemiş gibi konuşuyorsun resmen. Open Subtitles هل حصلت على آية الكتاب المقدس حافظا لها ، وكل شيء ، هه؟
    O İncil'i, bu cemaatten kimse çalmadı. Open Subtitles لا أحد من هذه الأبراشية قام بسرقة هذا الكتاب المقدس
    Dindar bir ailede yetiştim ve hem İncil'i hem de Kur'an'ı okuyarak büyüdüm. TED لقد نشأت في عائلةٍ متديّنة، وكبرت وأنا أقرأ كلا من الإنجيل والقرآن.
    Rahibin eli İncil'i gösterir, gösterdiği yerde yazan: Open Subtitles :أشار الراهب بيده إلى الإنجيل و الذي مكتوب فيه
    İncil'i çok iyi biliyorsun ama hayatı hiç tanımıyorsun. Open Subtitles أنتِ تعرفين الإنجيل جيداً . الحياة قصيرة جداً
    Halam, merkezindeki karakteri inandırıcı bulmadığı için, İncil'i reddeden biriydi. Open Subtitles لقد رفضت الإنجيل لأن شخصيته المحورية لا يمكن تصديقها
    O zalim ve küstah bir adam ama ben İncil'i okudum ve kendimce Tanrı inancımı buldum. Open Subtitles إنه رجل قاس عديم الرحمة لكنني عكفت على قرأة الإنجيل مذأك وأعتمدت على إيماني بالرب
    İncil'i öpmesini isteyeyim mi Paula, yoksa söylediklerini kabul ediyor musun? Open Subtitles هل اطلب منها ان تُقبّل الأنجيل ام نصدق كلامها يا بولا
    İncil'i şuraya koy. İncil şuraya! Open Subtitles لتضعي التعاويذ القديمة هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more