"indin" - Translation from Turkish to Arabic

    • نزلت
        
    • خرجت من
        
    • نزلتي
        
    • هبطت
        
    • خرجتي
        
    • وصلتِ
        
    • نزلتى
        
    • تهبط عن
        
    - Ama onu ışıkta görünce... - Merdivenden mi indin? Open Subtitles لقد رأيته في الضوء انتظر , لقد نزلت من السلم؟
    Gizlice bir vampir mağarasının karanlığına indin, inerken bir dizi ayna yerleştirdin. TED قد نزلت خلسة إلى ظلامات كهف مصاصي دماء، وقمت بتركيب مجموعة مريا في طريق نزولك.
    Patlamadan ve binayı yok etmeden bir dakika önce, kiralık kamyonetten indin. Open Subtitles خرجت من شاحنة مُستأجرة قبل أن تنفجر بأقل من دقيقة -ودمرت المبنى
    - Aşağı indin, salıncağa oturdun. İçeri girmek istemediğin için battaniye getirecektim. Open Subtitles لقد نزلتي للأسفل و جلستي على الأرجوحة و ذهبت أنا لإحضار الأغطية
    - Ben o kadar da kötü sayılmam. - Sen otoparka indin. Open Subtitles أنا لم أفعلها بهذا السوء - لقد هبطت فى موقف السيارات -
    Arabayı Sunset La Brea'da durdurdular ve sen orada indin. Open Subtitles السيارة توقفت عند تقاطع سانسيت و لابريا و حينها خرجتي
    Demek çocukluğumun derinliklerine indin, öyle mi? Open Subtitles وصلتِ إلى نهاية ذكريات طفولتي, أليس كذلك؟
    Sadece bana yazılmak için tüm asansör boşluğundan aşağı mı indin? Open Subtitles هل تقول أنك نزلت كل هذا الطريق فقط لتغازلني ?
    Bill, evladım, şimdiye dek hiç bir bacadan aşağı indin mi? Open Subtitles بيل يا صديقي، هل نزلت مرة من المدخنة؟
    Eden! Vay be! Buraya nasıl indin? Open Subtitles لا يمكنني تصديق ذلك كيف نزلت إلى هنا؟
    - Buraya en son ne zaman indin? Open Subtitles متى آخر مرة نزلت فيها إلى هنا ؟
    - Arabadan indin mi? Open Subtitles هل خرجت من السيارة ؟
    - Arabadan neden indin? Open Subtitles لماذا خرجت من السيارة؟
    Uçaktan nasıl indin? - Hiç binmedim ki. Open Subtitles -كيف خرجت من الطائرة بحق الجحيم؟
    Aşağıya indin, salıncağa oturdun. Open Subtitles لقد نزلتي للأسفل و جلستي على الأرجوحة
    Buraya nasıl indin bebeğim? Open Subtitles كيفَ نزلتي إلى هنا، يا عزيزتي؟
    Neden indin o zaman? Open Subtitles لماذا نزلتي إذن ؟
    Her yerde seni arıyorduk, baba. Nereye indin? Open Subtitles كنّا نبحث عنّك في الأرجاء ، يا أبّي أين هبطت ؟
    Buraya bir hayat kurtarmak icin indin. Open Subtitles لقد هبطت هنا من اجل انقاذ حياة
    Niçin o kadar hızlı indin? Open Subtitles لماذا هبطت سريعا ً؟
    - Onların öldürüldüğü yerden iki blok önce arabadan indin yani. Open Subtitles إذاً صادف انك خرجتي من السيارة على بعد شارعين قبل ان يُقتل هؤلاء الأشخاص
    Demek erken indin. Open Subtitles لقد وصلتِ بــاكراً.
    Daha demin bütün merdivenleri indin. Open Subtitles لقد نزلتى لتوك من على هذه السلام
    Highball, üç bin metrenin altına indin, artık uçağı kurtaramazsın! Open Subtitles (هاي بول) إنك تهبط عن إرتفاع 10 آلاف قدم. إعادة تشغيل المحرك النفاث غير ممكنة، اخرج من الطائرة، اخرج، اخرج!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more