"indirip" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرضا
        
    • إنزالها
        
    • تخفيض
        
    • بتحميل
        
    • أنزلوا
        
    • أنزلوه
        
    Neden silahlarımızı indirip uzaklaşmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نضع الأسلحة أرضا ونبتعد من هنا؟
    Neden o silahı indirip konuşmuyoruz, ne dersin? Open Subtitles حسنا، لما لا تضع المسدس أرضا لنستطيع التحدث
    Muhafazasında bir çatlak var, kurşunla doldurulması gerekiyor. Onu bu platformdan dikkatlice indirip gömmelisiniz. Open Subtitles عليكم إنزالها عن هذه المنصّة برويّة ودفنها
    Derhal indirip üstüne işeyebilirim. Bunu yapmamı ister misin? Open Subtitles أستطيع إنزالها الآن والتبول عليها أتريدني أن أفعل ذلك؟
    Neden bir avukat bulup, cezanda indirip yaptırıp yaptıramayacağına bakmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتصلين بمحامي لتري اذا كانت يستطيع تخفيض الحكم؟
    Affedersiniz, Judy meme uçlarını biraz indirip, sola kaydırır mısın? Open Subtitles عفوا جودي, هل بامكانك تخفيض مستوى نهديك -وان تديريهم لليسار قليلا
    Özet dosyasını indirip bana gönder. Open Subtitles قم بتحميل الملف الملخص و ارسله بالبريد الالكتروني الي
    Kayıtları indirip bu şerefsizin kimliğini tespit edeceğim. Open Subtitles سأقوم بتحميل الصور و اقوم بمعرفة ابن اللعينة
    Hava kararmadan önce onu yamaçtan indirip güvenli bir yere götürün çocuklar. Open Subtitles يا رفاق، أنزلوا من هذا المنحدر .إلى مكان أمن قبل حلول الظلام
    Onu atından aşağı indirip, sopalarıyla öldüresiye dövdüler. Open Subtitles أنزلوه من على صهوه جواده وضربوه حتى الموت بعصيهم
    Neden silahını indirip bana neler olduğunu anlatmıyorsun? ! Open Subtitles هل تريد ان تضع المسدس أرضا وتخبرني ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟
    Siahları indirip uzaklaşmak mı? Open Subtitles نضع الأسلحة أرضا ونبتعد من هنا؟
    Hoş, onu indirip Lyndon Johnson'ın resmini mi asacaklardı? Open Subtitles ، على الرغم من ذلك ، ماذا سيفعلون إنزالها و تعليق صورة "ليندون جونسون" ؟ ** الرئيس 36 للولايات المتحدة **
    Affedersiniz, Judy meme uçlarını biraz indirip, sola kaydırır mısın? Open Subtitles عفوا جودي, هل بامكانك تخفيض مستوى نهديك -وان تديريهم لليسار قليلا
    Hatta şehirde çöp toplanmasını haftada bire indirip görgü tanıklarını da "Hyatt Inner Harbor'a" yerleştireyim nasıl olur? Open Subtitles أو ماذا عن تخفيض عمليات رفع النفايات لمرة واحدة على مستوى المدينة... لأضع الشهود في فندق فخم ؟
    Bütün bölümlerini indirip geçen gece izlemedin mi sen yoksa? Open Subtitles ألم تقومي بتحميل كل الحلقات لمشاهدتها الليلة الماضية؟
    Videoyu indirip gerekeni yapacağım. - Hayır. Open Subtitles سوف أقوم بتحميل الفيديو لديّ وأعتني بالأمر
    Onları görünce, silahlarını indirip saklanırdı Yankiler. TED لدرجة أن اليانكيز عندما شاهدوهم قادمون .. أنزلوا مسدساتهم وإختبأوا
    Şu adamı aşağı indirip bir hücreye atın. Open Subtitles أنزلوا ذلك الرجل وضعوه في زنزانه...
    Hava kararmadan önce onu yamaçtan indirip güvenli bir yere götürün çocuklar. Open Subtitles يا فتيان، أنزلوه من هذا المنحدر إلى مكان آمن قبل أن يحلّ الظلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more