"indirmek" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحميل
        
    • إنزال
        
    • لإنزال
        
    • للإطاحة
        
    • تهبط
        
    • خفض
        
    • لإسقاط
        
    • لتحميل
        
    • لتخفيض
        
    • لخفض
        
    • أطيح
        
    "Yeni cep telefonu melodinizi indirmek için 'indir' tuşuna basın." Open Subtitles من أجل تحميل رنة هاتفك الخليوي اضغط على الزر التي تقول تحميل
    Ama ayrıca şu Joseph'in resimlerini de indirmek istiyorum. Open Subtitles كما أرغب في تحميل هذه الصور من ذلك الشاب جوزيف
    Dün gece bavulları indirmek için fazla mesai yapmak zorunda kaldım. Open Subtitles توجبَ عليّ أن اعملَ نوبةً إضافية في إنزال الحقائب ليلةَ أمس
    Hey, Jess, tek yapman gereken birini indirmek, yarısını değil. Open Subtitles جيس , تحتاجى فقط لإنزال أصبع واحد وليس خمسين
    Bu insanları indirmek için ne gerekiyorsa yapacağım, Binbaşı. Open Subtitles سأفعل مايتوجب للإطاحة بهؤلاء الأشخاص ميجور
    Şehri yere indirmek için yeterli gücü olabilir. Open Subtitles ربما هناك طاقة كافية بكل محولات المدينة حتى تهبط بها
    Tek yapmamız gereken, kafalarımızı indirmek ve bize bakan gözlerden tamamıyla uzaktayız. Open Subtitles كل ما يجب علينا فعله هو خفض رأسينا ونختفي تماماً عن الأنظار
    İnsanların çizgi romanları internetten indirmek yerine buraya gelmesi çok şaşırtıcı bir şey. Open Subtitles إنه لمن المذهل كيف أن الناس يواظبون على الحضور إلى متاجر القصص المصورة بدلاً من تحميل هذه القصص رقمياً
    O uygulamaları tekrar indirmek ne kadar zaman ve iş gücü gerektirir biliyor musun sen? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عن كمّ الوقت والساعات التي تلزمني لإعادة تحميل تلك التطبيقات مرة أخرى؟
    Bütün öğleden sonramı dosyaları indirmek için harcadım, ...ama bir çeşit güvenlik duvarı var. Open Subtitles قضيت فترة بعد الظهيرة كلها محاولا تحميل الملفات لأخذها معنا، لكن هناك نوعا من برامج الحماية يزعجني
    Altını indirmek yerine, direk diğer sahneden başlıyoruz. Open Subtitles بدلا من إنزال الذهب سنقوم بالتمثيل المباشر
    Gemiyi indirmek en iyi durumda bile çok zor bir iştir. Open Subtitles إنزال سفينة الخلية إقتراح صعب في أفضل الظروف
    Tekneyi durdurursam bu, birilerini indirmek için olur başkalarını bindirmek için değil. Open Subtitles إن أوقفت الزورق، فسيكون لإنزال أناس، لا لضمّهم.
    Uçağı indirmek için elimizden gelen herşeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحن نقوم بعمل كل شىء لإنزال الطائرة
    Bu tarz operasyonların püf noktası hedefi indirmek için yeterli sayıda personele sahip olmaktır. Open Subtitles الخدعة لهذا النوع من العمليّات هو وجود ما يكفي من العاملين في اللعبة للإطاحة بالهدف،
    Ama İK'nin parmağı olduğunu biliyorum onları indirmek için ne gerekiyorsa yapacağım. Open Subtitles لكنّي أعرف أنّ الموارد البشريّة مُتورّطة في ذلك، وسأفعل كلّ ما بوسعي للإطاحة بهم.
    Onu buraya indirmek daha iyi olmaz mı? Open Subtitles ألا تظنَّ أنّكَ يجب أن تهبط بهذا الشيء؟
    Çocuk ölüm oranını üçte iki oranında azaltmak, açlığı yarıya indirmek çok önemli şeylerdi. TED تقليل معدل وفيات الأطفال بنسبة الثلثين، خفض الجوع إلى النصف، أشياء مصيرية.
    Bir zeplini indirmek için yüzlerce mermi gerekebilir. Open Subtitles من الممكن أن تستهلكوا منه المئات لإسقاط المنطاد
    Dünyanın öbür ucunda algoritmik yanlılığın internetten dosya indirmek kadar hızlı yolculuk yaptığını öğrendim. TED جبت نصف العالم، لأعلم أن تحيز الخوارزمية يستطيع الانتقال بسرعة قدر ما يأخذه الوقت لتحميل بعض الملفات من شبكة الانترنت.
    Diyor ki, ilk adım kaş çizgini aşağıya indirmek olacakmış. Open Subtitles ذُكرَ هنا،، بأن الخطوة الأولى سَتَكُون لتخفيض خَطِ الحاجبين
    Köprüyü indirmek için gereken şifreyi çözdüm sanırım. Open Subtitles أعتقد أني حللت الشفرة اللازمة لخفض الجسر المتحرك
    10 yıldır onu indirmek için uğraşıyorum. Open Subtitles "أنا أحاول منذ عقد من الزمن أن أطيح به."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more