"ineceğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستهبط
        
    • ستنزل
        
    • سيسقط
        
    • ستنخفض
        
    • ستضرب
        
    Bir an için park yerine ineceğini ve onlara yemek servisi yapacağımı sandım. Open Subtitles اعتقدتُ لوهلة أنّها ستهبط في موقف السيّارات و سيطلبون أنْ أقدّم لهم الطعام
    Eğer bu yapacağın son şey olsa bile, o uçağın nereye ineceğini söyleyeceksin. Open Subtitles ...حتى لو كان هذا آخر ما ستفعله فسوف تخبرنى أين ستهبط هذه الطائرة
    Hemen ineceğini söylüyorlar. Open Subtitles يقولون أنها ستنزل حالاً
    Biliyor musun, bir gün o kalenin aşağı ineceğini biliyordum. Open Subtitles تعرفى، انا كنت دائما اعلم ان ذلك الحصن القديم سيسقط فى يوم ما
    Dinle, böyle bir şey, gerçekten varsa uçağın ne zaman ve nereye ineceğini bilmeliyim. Open Subtitles إسمع , إن كان هذا الشي سيسقط احتاج ان اعرف متى وأين ستهبط الطائرة ؟
    Hiçbir zaman onun seviyesine ineceğini düşünmemiştim! Open Subtitles بريك ، لم أظن أبدا انك ستنخفض لمستواها
    Tanrının elinin nereye ineceğini söylemesi için Johnny'yi yollarım. Open Subtitles سأرسل " جوني " ليخبرك أين يد الله ستضرب في المرة التالية
    Eğer bu yapacağın son şey olsa bile, o uçağın nereye ineceğini söyleyeceksin. Open Subtitles ...حتى لو كان هذا آخر ما ستفعله فسوف تخبرنى أين ستهبط هذه الطائرة
    Cep telefonumda, bana dünyadaki her bir uçağın nerede olduğunu, yerden ne kadar yüksekte olduğunu, hızını, ne tür bir uçak olduğunu, nereye gittiğini, nereye ineceğini söyleyen bir uygulama var. TED في هاتفي الخلوي، يوجد تطبيق يخبرني بموقع كل طائرة في العالم ومدى ارتفاعها وسرعتها، وأي نوع من الطائرات هي، وإلى أين تتجه وأين ستهبط.
    Nereye ineceğini biliyordu! Open Subtitles هو يعرف أين كنت ستهبط!
    Tek yumrukla ineceğini nasıl bilebilirdim? Open Subtitles كيف يفترض أن أعلم إذا كان سيسقط بضربة واحدة؟
    Gabe'e sadece bana kur yapmasını, yoksa 1200 metreyi yürüyerek ineceğini ve de dışarıda uyuyacağını söyle. Open Subtitles إعلم أن (جاب) مسموح له بالتحرش بي فقط أو أنه سيسقط من فوق أربعة ألاف قدم , وينام بالأسفل
    Hiçbir zaman onun seviyesine ineceğini düşünmemiştim! Open Subtitles بريك ، لم أظن أبدا انك ستنخفض لمستواها
    Komik olmak yerine şu davayı halletsen de ben de işimi yapabileyim hangi bölümlere bir balyoz ineceğini karar vereyim. Open Subtitles بدلًا مِن محاولتكَ أن تكون مُضحكًا، لربّما بإمكانكَ إغلاق الصّفقة وحسب، كي أتمكّن حينها من أداء عملي وكي أحدّد أيّ الأقسام ستضرب في الرّأسِ.
    Komik olmak yerine şu davayı halletsen de ben de işimi yapabileyim hangi bölümlere bir balyoz ineceğini karar vereyim. Open Subtitles بدلًا مِن محاولتكَ أن تكون مُضحكًا، لربّما بإمكانكَ إغلاق الصّفقة وحسب، كي أتمكّن حينها من أداء عملي وكي أحدّد أيّ الأقسام ستضرب في الرّأسِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more