"insanım" - Translation from Turkish to Arabic

    • إنسان
        
    • إنسانة
        
    • بشري
        
    • انسان
        
    • بشر
        
    • بشرية
        
    • شخصٌ
        
    • أنسان
        
    • انسانه
        
    • أنا شخص
        
    • إنسانه
        
    • آدمي
        
    • بشريّ
        
    • آدمية
        
    • أنسانة
        
    Ben bir insanım, tıpkı senin gibi; ve insan gibi davranılsın istiyorum. Open Subtitles فأنا إنسان مثلي مثلك، وأريد أن يعاملني الكلّ هكذا
    Ben de bir sanatçıyım, senin gibi büyük bir sanatçı değilim ama sanatçıyım. Ve ne var biliyor musun? Ben önce insanım. Open Subtitles إننى فنان أيضاً ، لست كبيراً مثلك و لكنى إنسان قبل كل شئ
    Öfkeli bir insanım, çocuklarımı, işimi ve sevdiğim herkesi incitiyorum. Open Subtitles أنا إنسانة عصبيّة, وقد آذيت أطفالي وعملي وكل من أحب
    O haklı. Ben sadece insanım. Evreni savunmaya hazır değiliz. Open Subtitles إنه محق أنا مجرد بشري لسنا مستعدين للدفاع عن الكون
    Bay Quick, ben insanım. Bu ne anlama geliyor, biliyor musun? Open Subtitles سيد كويك انا انسان هل تفهم ما يعني هذا ؟
    Ama ben bir insanım ve yalnızca insan gibi düşünüp hareket edebilirim. Open Subtitles لكنني بشر و أنا الوحيدة التي يمكنها أن تفكر و تتصرف كبشر
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim ama ben sadece bir insanım Bo. Open Subtitles اتعلمين , لم افكر على الاطلاق اني ساقول هذا لكن انا مجرد بشرية ,بو
    Açık şekilde gıcık bir insanım ve tüm cinslerle sorunlarım var. Open Subtitles يبدو علي بكل وضوح إنني شخصٌ مزعجٌ وعندي مشاكل مع الجنسين
    Buna ne diyorsun? Ne diyorsun ha? Bana bak, ben insanım, merhaba. Open Subtitles دعني أقولُ لكَ شيئاً أنا إنسان، أنا إنسان
    Demek uyandın. Ben yapay bir insanım. Dünyayı mahvetmek için yapılmış bir makine. Open Subtitles لا أنا إنسان صناعي، آلة صنعت لتسيطر على العالم وتحطيمه
    - Ben sadece insanım. - Bunu gayet açık anladım. Open Subtitles حسنا، أنا مجرد إنسان و لقد وضحت الأمر لك
    - Ben sadece insanım. - Bunu gayet açık anladım. Open Subtitles حسنا، أنا مجرد إنسان و لقد وضحت الأمر لك
    Bu derin kişilik anlamına gelmez ki. Yani, temelde, ben mutlu bir insanım. Open Subtitles ذاك لا يعني أنك معتم، أعني جوهرياً، أنا إنسانة سعيدة
    Atalarımın yaptıklarına rağmen, ben iyi bir insanım. Open Subtitles و أنا أصدقك حقيقة ً فى الكثير مما قلته و أنا إنسانة جيدة بعيدا ً عن ما فعله أسلافي
    Ben otonom bir insanım biliyorsun, kendi başıma da işlev görebiliyorum. Open Subtitles أنا كائن بشري مستقل ، كما تعلمون لدي وظيفة مستقلة ؟
    Ben de bir insanım Will. Hata yapmış olabilirim. Open Subtitles حسنا, أنا بشري رغم كل شيء ربما ارتكبت خطأ
    Ama bir an için kabul edelim ki, nihayetinde ben de bir insanım ve birine âşık olabilirim. Open Subtitles وأرجو أن تسلّم معي بأني أنا انسان, وبإمكاني أن أقع بالحب
    - Ben bir insanım! İnsanın tanımına bağlı. Open Subtitles انا انسان لماذا تظن ان هذا ينطبق مع تعاريفك
    Gidip işemem gerekiyor çünkü biliyorsun, ben bir insanım. Open Subtitles سأذهب لأعمل بعض الخشخشة. لأنك تعلم اني بشر.
    Ben aslında robot olan bir insanım. Open Subtitles أنا بشرية صادفَ أن ..أن اصبحت انسان آلي آمل أن اُصبِحَ بشرية ..كاملة يوماً ما
    Ben görsel bir insanım. Ben yaratıcı biriyim. Ama hâlâ olağan dışı konuları bulmak için bir çocuğun bakış açısına ihtiyacım var. TED يفترضُ بي بحكمِ مهنتي بأنّني شخصٌ مُبدع لكنّني لم أكنْ لأتمكّنَ من أنْ أُطلقَ العنانَ لمخيّلتي لولا عينيّ سيباستيان.
    Ben aslen insanım. Bu... Bu ışıltı beni etkilemiyor. Open Subtitles انا أنسان بالأصل هذه الأنقاض ليست لها تأثير على
    Be o kadar iyi bir insanım ki insanlar bana hayır diyemiyor. Open Subtitles اننى انسانه لطيفه لدرجه انه يصعب عل الناس رفضى
    Belki de gerçekten elde edemeyeceğini isteyen bir insanım. Open Subtitles ربما أنا شخص يريد فقط الحصول على ما لا يستطيع الحصول عليه
    Üzgünüm, benim iddiamı kabul etmiyorsun çünkü ben insanım... ya da ben kadınım. Open Subtitles أسفه هل تَرْفضُ فكرتي رفضاً قاطعاً لأنى إنسانه
    -Doktor, ben yarı insanım. Open Subtitles إنْ كنتَ مولعًا بلفت الانتباه أيها الطبيب، فأنا نصف آدمي.
    - Ben de bir insanım. Open Subtitles أنا مجرّد كائنٍ بشريّ.
    Şuna baksana! Artık resmen evrimleşmiş bir insanım. Open Subtitles -إذن انظر لهذا، أنا آدمية متطورة رسميًا
    Sadece bir pop star değil, Ayrıca insanım da. Open Subtitles أنت تعرف بأني لست نجمة فقط ولكن أني أنسانة ايضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more