"insan ırkını" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجنس البشري
        
    • العرق البشري
        
    • الجنس البشرى
        
    • سباق البشر
        
    • الجنس البشريّ
        
    Sadece bu tür insanlar insan ırkını sorgulamama neden oluyorlar. Open Subtitles فقط النّاس الذين مثل ذلك يجعلونني اشكك في الجنس البشري
    Bu canavarlar gibi yaşayabilesin diye insan ırkını satman sayesinde. Open Subtitles أتعتقد ببعيك الجنس البشري أنك ستحيا؟ كواحد من أولئك الوحوش.
    İnsan ırkını bu gezegende hayatta tutmak için daha sürdürülebilir bir şeye ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة لشيء أكثر كفاءة لحفظ الجنس البشري من الإنقراض على هذا الكوكب.
    Şu uzay adamları maymunla çiftleşiyor ve insan ırkını yaratıyorlar. Open Subtitles حتى أولئك رواد الفضاء يمكن أن تتزاوج مع القرود وخلق الجنس البشري.
    İkimiz de reziliz, üstün canlılarız insan ırkını araştırıyor olmamız lazımdı bir kaç pilicin peşinden koşmamamız lazım. Open Subtitles أنت وأنا مثيرون للشفقة نحن كائنات متفوقة، نحن من المفترض علينا أن ندرس العرق البشري ليس النواح على بضعة فتيات
    Sebebi bulan insan ırkını anlar. Open Subtitles .الاشخاصالذينيفعلونذلك. يفهمون الجنس البشري.
    Kainat Güzeli Gladys Lennox... ...insan ırkını yoketmeye çalışan askerleri eğlendirdi. Open Subtitles ..المتوجة حديثاً بملكة جمال الكون غلايديس لينوكس تقوم بتسلية القوات التي تقاتل من أجل القضاء على الجنس البشري
    Deunan, sıra artık insan ırkını bir adım öteye götürmekte. Open Subtitles دونان , لقد حان الوقت لكي نُزيح الجنس البشري من الطريق
    Guinevere Bir'de insan ırkını tanımlayan şu levhalardan biri var. Open Subtitles إنه خطأي، جوينيفير واحد بها واحدة من تلك اللوحات التي تُعرف الجنس البشري
    İnsan ırkını gerçekten kurtarmak istiyorsak çocuk sahibi olmaya başlamalıyız. Open Subtitles , أننا إذا كنا نود حقاً إنقاذ الجنس البشري فمن الأفضل أن نبدا بإنجاب الأطفال
    Onları kullanmanın yolunu arıyoruz. İnsan ırkını gelecek için güçlendiriyoruz. Open Subtitles نجد طرق لإستخدامها، نسلّح الجنس البشري لمواجه المستقبل
    Mesele, tüm insan ırkını tehlikeye atıyor olmanız. Open Subtitles الأمر هو أنك تخاطر بحياة الجنس البشري بأكمله أنا أحاول إنقاذ الجنس البشري
    Bize göre, bu koskoca insan ırkını yok etmek için düzenlenmiş bir girişim. Open Subtitles نعتقد أنها محاولة مركزة للقضاء على الجنس البشري
    Dünyadaki uzaylıları izleyip yakalayarak insan ırkını gelecekteki tehlikelere hazırlamak. Open Subtitles ،تتعقب التواجد الفضائي على كوكب الأرض تسلح الجنس البشري لمواجهة المستقبل
    Dünyadaki uzaylıları izleyip yakalayarak insan ırkını gelecekteki tehlikelere hazırlamak. Open Subtitles ،تتعقب التواجد الفضائي على كوكب الأرض تسلح الجنس البشري لمواجهة المستقبل
    Dünyadaki uzaylıları izleyip, yakalayarak... insan ırkını gelecekteki tehlikelere hazırlamak.. Open Subtitles ،تتعقب التواجد الفضائي على كوكب الأرض تسلح الجنس البشري لمواجهة المستقبل
    Dünyadaki uzaylıları izleyip, yakalayarak... insan ırkını gelecekteki tehlikelere hazırlamak.. Open Subtitles ، تتعقب التواجد الفضائي على كوكب الأرض تسلح الجنس البشري لمواجهة المستقبل
    Dünyadaki uzaylıları izleyip, yakalayarak... insan ırkını gelecekteki tehlikelere hazırlamak.. Open Subtitles تتعقب أشكال الحياة الفضائية على الأرض وتقوم بتسليح الجنس البشري لمواجهة المستقبل
    Gerçekten D.N.A'nın insan ırkını kurtaracağını mı düşündün? Open Subtitles هل أنت حقا تعتقد ذلك أن حمضك النووي سينقذ العرق البشري ؟
    Üreyip çoğalarak insan ırkını zayıflatan zayıf, aptal ve tembelleri hayatta tutuyor. Open Subtitles إنه فقط يتركوا الضعفاء والكسالى والأغبياء أحياء ثم يتكاثرون ويقوموا بإضعاف الجنس البشرى
    NASA, mesela, sadece insan ırkını korumayı önemsiyor ender madenlerin çıkarılmasını değil. Open Subtitles وكالة ناسا كمثال تهتم فقط بحماية سباق البشر و ليس بالتنقيب عن عناصر نادرة
    Baban, insan ırkını yok olmaktan kurtarmanın başka bir yolunu bulmak zorundaydı. Open Subtitles كان على والدك العثور على طريقة أخرى لإنقاذ الجنس البشريّ مِن الانقراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more