Yani tipki benim gibi, 22 yaşında bazılarınız yanlış bir yola sapmış ve yanlış bir insana aşık olmuş olabilirsiniz, hatta belki de patronunuza. | TED | قد يكون بعضكم مثلي عند 22 من العمر سلك المسار الخاطئ و سقط في حب الشخص الخاطئ حتى و إن كان رئيسك في العمل |
En çok sevdiğim insana en derin güvensizliklerimi anlatabilir miyim? | TED | هل يمكنني أن أخبر الشخص الذي أحبه عن قلقي العميق؟ |
Ve müzikle bir şeyler anlatırken, ki bu temelinde sestir, her çeşit insana ve her türlü şeye ulaşabiliriz. | TED | وبقول شئ ما عبر الموسيقى، الذي هو في الأساس الصوت، عندئذ يمكننا الوصول لكل أنواع الأشياء وكل أنواع البشر. |
Başka bir insana istemedikleri şeyleri düşündürmek güzel bir davranış mı? | TED | لمعاملة إنسان آخر، أن تحاول جعلهم يعتقدون أمر لا يريدون اعتقاده؟ |
Benim yapmam gereken ise yiyecekleri daha çok sayıda insana ulaştırmaktı. | TED | ما أردت فعله هو إخراج الطعام إلي مدي أوسع من الناس. |
Ayağı bir meta insana takıldı ve oradan sağ kurtuldu. | Open Subtitles | لكنهُ اشتبك مع بشر متحول وقد نجا ليروي لنا ذلك |
Sanal asistanlarla konuştuğumda insana aitmiş gibi sakin bir tonla cevaplamalarına bayılıyorum. | TED | أحب بالفعل عندما أتحدث مع المساعديين الافتراضيين ويردون بصوت بشري لطيف. |
HAL filmin sonunda ölürken o, bilgisayarların insana dönüştüğü zamana ilişkin olarak bu şarkıyı söylemeye başlar. | TED | عندما كا هال يحتضر في نهاية الفيلم بدأ في غناء هذه الأغنية. كإحالة إلى حين تصير أجهزة الكمبيوتر بشرية. |
Tanımadığı bir insana kim böyle bir şey söyler ki? | Open Subtitles | كيف تقولين شيئاً كهذا لشخص لا تعرفينه حتّى . ؟ |
Bir insana yardım edilmeden önce kaç insan ilacı almak zorunda? | TED | كم عدد الأشخاص الذين يتوجب عليهم تناوله قبل مساعدة شخص واحد؟ |
Bütün yıl şehirde çalıştıktan sonra birazcık su kayağı ilaç gibi geliyor insana. | Open Subtitles | بعد العمل في المدينة طوال السنة, التزلحق على الماء يُرَفِّه حقاً عن الشخص |
Bu, hayatının geri kalanını birlikte geçirmek istediğin insana aşık olduğun ve onunla gerçekten evlenmek istediğin anlamına gelir. | Open Subtitles | انها تعنى ، انى احببت ذلك الشخص .. وانى اريد قضاء عمرى كله معه وانى اريد الزواج منه فعلا |
Çünkü bunlar beni kusursuz bir insana aşık olmam için hazırladı. | Open Subtitles | لأنها ساعدتني على أن أكون جاهزة لأشترك بحبي مع الشخص المناسب. |
Yaratıcılığın, insana refakat eden kutsal bir ruh olup, insanlara, meçhul ve uzak bir kaynaktan, anlaşılmaz sebeplerle geldiğine inanıyorlardı. | TED | أعتقد الناس أن الإبداع كان روحاً إلهية مصاحبة جاءت إلى البشر من مصدر بعيد وغير معروف، لأسباب بعيدة وغير معروفة. |
Salgınlar sıklıkla bir virüsün hayvandan insana geçmesiyle ortaya çıkar. | TED | تحدث الأوبئة عادةً عندما ينتقل الفيروس من الحيوانات إلى البشر. |
- Çünkü bütün inançlar Tanrının insana özgür irade verdiğini söyler. | Open Subtitles | ــ لأنّ الأساطير كلّها تقول انّ الله منح البشر الارادة الحرّة |
İnsana çok benzer yaratılmana rağmen, sen bir insan değilsin. | Open Subtitles | بالرغم من أنك صنعت لتكوني مثل الإنسان. أنت لست إنسان |
Bu şeyler yalnızca bir grup insana değil, nerdeyse herkese neşe veren şeyler. | TED | هذة الأشياء ليست مبهجة لقلة من الناس فحسب؛ بل إنها مبهجة لجميعنا تقريبًا. |
Neredeyse insana benziyor, değil mi? | Open Subtitles | أنت تشعر وكأنك بشر تقريباً أليس كذلك؟ على مهلك يا ميكس |
Bazı rakunlar, aynı insana benzeyerek takım halinde çalışmaya karar verdiler. İyi misin? | Open Subtitles | بعض من الراكون قرر العمل بتقليد شخص بشري واحد |
Yunuslar insana benzemediği halde aynada kendini tanıma özelliği gösteren tek hayvanlar değil. | TED | الدلافين ليست الحيوانات الوحيدة أو المخلوقات الغير بشرية الوحيدة، التي أبدت القدرة على التعرف على نفسها أمام المرآة. |
Beni sürekli reddeden bir insana nasıl tekrar tekrar aşkı gösterebilirim ki? | Open Subtitles | كيف استطيع ان اظهر الحب لشخص مرة تلو الاخرى بينما يرفضني دائما؟ |
Kabaca 150 milyon insana denk geliyor, Rusya'nın tüm nüfusundan daha fazla. | TED | هذا حوالي 150 مليون شخص تقريبًا. أي أكثر من جميع سكان روسيا. |
RP: Gerçekten de hassas. Hele ki, insanlarda ortaya çıkan yeni hastalıkları ve insana geçen parazitleri de düşünürsek... | TED | ريتشارد بريستون: إنها هشة .. وهل تعرف ..أفكر في الأمراض الإنسانية التي تظهر والطفيليات التي تدخل إلى النوع البشري |
Hangi kanunda bir insana Hayvan gibi muamele edilmesi yazıyor! | Open Subtitles | ما هو القانون الذي سمح لك.. ان تعامل انسان كالحيوان |
Fareden fareye sorunun yoktu, insandan insana olunca mı sorun oluyor? | Open Subtitles | من فأر لفأر لايوجد مشاكل ومن إنسان لإنسان يوجد ؟ |
Taksinin köpeğe mi çarpmış bir insana mı nasıl söyleyebilir! | Open Subtitles | كيف يمكنها معرف بأن السيارة الأجرة أصطدمت بشخص أو كلب |
İçeri girmeden öbür insana bu işareti yaptın, ne anlama geliyor? | Open Subtitles | عندما دخلت هنا وكنت تنظر الى ذلك الانسان ماذا تعني ؟ |
sonra kaşlarımızı kaldırır, gözlerimizi oynatır, bir şekilde karşımızdaki insana sıranın kendisinde olduğunu hissettiririz. | TED | ثم نرفع حاجبينا، نحرّك أعيننا، ونومئ للشخص الآخر بأن هذا دوره للحديث. |