"insanlar değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس الناس
        
    • الأشخاص غير
        
    • ليس البشر
        
    • ليسوا أناس
        
    • ليسوا اشخاص
        
    • وليس للشعب
        
    • وليس البشر
        
    • وليس الناس
        
    • هم رفاق
        
    • هم ليسوا
        
    • ليس الأشخاص
        
    • ليسوا الأشخاص
        
    - Benim yaşımdaki insanlar değil. - Bu doğru değil. Open Subtitles ليس الناس الذين في عمري و لديهم جسدي
    Değişen diğer şeyler, insanlar değil. Open Subtitles الأشياء هي التي تتغير, ليس الناس.
    Yanlış anlamayın ama, bunlar böyle bir göreve uygun insanlar değil. Open Subtitles للأسف، نعم مع فائق الاحترام، هؤلاء الأشخاص غير ملائمين لمهمّة كهذه
    - Burada insanlar değil, sadece sesler geri gelir. Open Subtitles يعود الصدى فقط ،من هنا، و ليس البشر
    Size insan çizimleri göstereceğim -- gerçek insanlar değil. Deney insanlar üzerine. TED سأعرض عليكم صوراً للناس -- ليسوا أناس حقيقيين. هذه التجربة كانت مع أناس.
    Sana söylemeliyim, çok harika vakit geçiriyorum ve bunlar kötü insanlar değil. Open Subtitles يجب أن أخبرك يا رجل أنا أقضي وقتا مذهلا وهؤلاء ليسوا اشخاص أشرار
    Unutmayın bize para ödeyen saray, insanlar değil. Open Subtitles مهلا ، فقط تذكر أنها القصر أن يدفع لنا ، وليس للشعب.
    Robotlar, sadece insanlar değil, enkaz bölgelerinde tutsak ve yaralıları kurtarmada bizimle göğüs gerecekler. TED الرجال الآليون وليس البشر فحسب سيساعدوننا في مواجهة نطاقات الكوارث لينقذوا المحتجزين والجرحى
    Değişen şeylerdir, insanlar değil. Open Subtitles الأشياء هي التي تتغير ليس الناس
    - İnsanlar değil erkekler oynuyor. Open Subtitles ليس الناس إنهــم الرجال
    İnsanlar değil, verdikleri pozlar. Open Subtitles ليس الناس,الارتباك
    Yanlış anlamayın ama, bunlar böyle bir göreve uygun insanlar değil. Open Subtitles مع فائق الاحترام، هؤلاء الأشخاص غير ملائمين لمهمّة كهذه
    Bunlar böyle bir göreve uygun insanlar değil. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص غير ملائمين لمهمّة كهذه
    Bu kapsamda olan sadece insanlar değil, ...aynı zamanda modern toplum ve teknolojik altyapımız evreni anlamada yeni bir yol buldu. Open Subtitles و ليس البشر فقط من ينسجم مع هذه البُنية بل أنَّ حتى أنظمتنا الاجتماعية الحديثة و أنظمتنا التكنولوجية هي نتيجة طبيعية لطريقة عمل الكون.
    İnsanlar değil, erkekler üzerine çalışıyorum. Open Subtitles ليس البشر .. الناس
    Onlar iyi insanlar değil mi? Open Subtitles ليسوا أناس سيئون؟
    Bak, Chloe ve arkadaşları iyi insanlar değil. Open Subtitles انظري , كلوي وصديقاتها ليسوا اشخاص جيدين
    Unutmayın, bize para ödeyen saray, insanlar değil. Haydi. Open Subtitles مهلا ، فقط تذكر أنها القصر أن يدفع لنا ، وليس للشعب.
    İşte şehirleri ele geçiren korkunç değişim de bu, ancak burada konu binalar, insanlar değil. TED هذا هو التحول المخيف الذي يهمين على مدننا، ولكنه يطبق فقط على المباني وليس البشر.
    - Sen öneriyorsun savaşmalarını emredeceğin insanlar değil. Open Subtitles .وليس الناس الذي ستأمرينهم لخوض المعركه
    Yakalanması gereken bu adamlar, bu kaçaklar senin benim gibi normal insanlar değil mi? Open Subtitles أولئك الرجال، المنشقّون الذين يفترض أن نعتقلهم أما هم رفاق عاديين مثلك ومثلي؟
    Hadi ama. Ben tüm arkadaşlarını bilirim ve hiçbiri bu tarz insanlar değil. Open Subtitles كفى رجاءً, أنا أعرف كل أصدقائك و هم ليسوا كهذا أبداً
    ... şirketinizde! Oturup oturmayan diğer insanlar değil Open Subtitles "في شركتك، ليس الأشخاص الآخرين"
    Dünya'da en sevdiğim insanlar değil. Open Subtitles إنهم ليسوا الأشخاص المفضلين لي في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more