"intiharlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإنتحار
        
    • انتحار
        
    • إنتحار
        
    • الانتحار
        
    • المنتحر
        
    Irka, renge, işe, cinsiyete, mevsime, saate göre intiharlar. Open Subtitles انتحار بالنوع,باللون,بالوظيفة,بالجنس بفصول السنة, بوقت ما فى العام كيف تم الإنتحار
    Ve eğer hiç kural yoksa, nasıl olur da bütün intiharlar aynı olur dersin? Open Subtitles يا، ليس هناك قواعد كيف تقول أن كل الإنتحار واحد؟
    Bütün intiharlar asılarak olmaz. Bu olay pis kokuyor. Open Subtitles ليس كلّ الإنتحار بالشنق هذه الحالة فاسدة
    İntiharlar Heather'a derinlik, Kurt'a ruh, Ram'a akıl verdi. Open Subtitles ' إنتحار أعطى عمق هذر، كورت روح، كبش دماغ.
    Ancak öğrendiğim bir şey var: sevgi, intihara meyilli birini, kendini yaralamasını engellemek için yeterli olsaydı, intiharlar çok nadir olurdu. TED ولكن هناك شيء قد تعلمته: إذا كان الحب كافيًا لإيقاف شخص ما يفكر بالانتحار من إيذاء نفسه، الانتحار بالكاد سوف يحدث.
    Ne zamandır intiharlar iki kez başarısız olup halıyla örtülüp tekrarlanıyor? Open Subtitles منذ متى يخطئ المنتحر طلقتين فيفرش بساطاً ويبدأ من جديد؟
    Ne yazık ki, bu tip intiharlar sürekli oluyor. Open Subtitles لسوء الحظ، تحدث حوادث الإنتحار طوال الوقت
    Genelde intiharlar daha iyi atış yapmak için öne eğilerek olur. Open Subtitles عادةً حالات الإنتحار تميل للأمام للحصول على ضربة أفضل
    - İntiharlar, internetteki insanlar, gördüğüm şeyler. Open Subtitles الإنتحار الناس الذين على النت ورأت هذا الشيء
    Onu oyalıyorum ama intiharlar konusunda noktaları birleştiriyor. Open Subtitles أنا أبعده لكنه يقوم بالوصل بين حالات الإنتحار
    Büyük ihtimalle tüm bu intiharlar bu odada olmuş. Open Subtitles هذه المقالات تشير إلى جميع حالات الإنتحار التى حدثت فى تلك الغرفة
    Çünkü eğer fark etmediysen söyleyeyim tüm o intiharlar aslında birer cinayetti. Open Subtitles لأنك إن لم تكن قد لاحظت، فإنّ كل حوادث الإنتحار ما هي إلّا جرائم قتل.
    ViCAP'dan kontrol edeceğim, bakalım bu şekilde yapılmış başka intiharlar var mı? Open Subtitles معرفة إذا كان أحدٌ يقوم بجرائم بوضع الإنتحار
    Hayat romanlar gibi değildir. Romanlar ve gözyaşları. Romanlar ve intiharlar. Open Subtitles الحياة ليست كالروايات , الروايات دموع , الروايات انتحار
    Küçük bir kasaba şerifi potansiyel intiharlar için FBI'ı arıyor ve siz de işi gücü bırakıp geliyorsunuz. Open Subtitles بربكِ، شريف بلدة منذ مدة قصيرة تتصل بالشرطة الفيدرالية عن حالات انتحار محتملة وتتركون ما تقومون به وتتأتون إلى هنا؟
    Bu intiharlar ile ilişkili olan her hangi aktif bir sebep yok. Open Subtitles لكن إن لم يعد هناك أي قضايا نشطة تحدث لجانب أي من هذه القضايا تعد قضايا انتحار
    Cinayetler, intiharlar ve kargaşadan hiç bahsetmiyorum bile ve biz koruyucular. Open Subtitles إضافةًإلىذلك إنتحار,قتل، فوضى ونحن ...الحراس
    Kasabada cinayet ve intiharlar oluyor. Open Subtitles هناك ثلاث حالات إنتحار في هذه البلدة
    Altına hücum, kakofoni siyasi kargaşa, toplu intiharlar. Open Subtitles ... فوضى سياسية، إنتحار جماعي فهمت ؟
    Sizin de bildiğiniz gibi intiharlar vakalarının çoğu sabaha karşı saat 05:00 sularında meydana gelir. Open Subtitles كانت الخامسة صباحا وانت تعلم ان الانتحار شائع.
    Bak, çoklu intiharlar olağandışı fakat bunlar olabiliyor. Open Subtitles انظري ، تعدد حالات الانتحار ليس شيئاً عادياً ولكنه يمكن أن يحدث
    Hala sonraki intiharlar için bahis topluyor musun? Open Subtitles فلنضع الرهان. من سيكون المنتحر القادم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more