"iplerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحبال
        
    • بالحبال
        
    İplerden tek bir halat yapmayı tamamladık. 214 metre uzunluğunda. Open Subtitles إنتهينا بربط الحبال بحبل واحد طويل، إنه بطول 214 متر
    Ali, iplerden ayrılıp ona bir sağ vurdu ve Foreman'ın yüzünden çeşme gibi dökülen teri görebilirdiniz ve birden farkına vardım ki bu çılgınlık daha önceden planlanmış. Open Subtitles خرج علي الحبال وضربه على حق ويمكنك ان ترى العرق من أجل الخروج مثل نافورة قبالة وجه فورمان في وكنت أدرك فجأة وجود التصميم في هذا الجنون.
    Bu iplerden birini çekeceksin... Open Subtitles ها أنت ذا.. عليك فقط أن تسحب احدى هذه الحبال الملعونة
    Rütbenin veya kaç çizginin olduğunun önemi yok, bu iplerden içeri girince garantisi olan tek şey: Open Subtitles لا يهم مهما كانت رتبتك أو ما مقدار ما تملك من القوة إن الشيء الوحيد المضمون عندما تصبح ضمن هذه الحبال
    Bir kez iplerden gerilip bana vurabilirsin. Open Subtitles ربما أركض نحو الحبال وأرتد لمرة واحدة وبعدها أسقط
    Gel seni şu iplerden bir kurtaralım. Bir şey değil, Ikki. Open Subtitles الان فل نبعد هذه الحبال عنك .على الرحب يا ايكي -
    Timsah birden iplerden kurtuldu. Open Subtitles لقد كان التمساح قريباً من الحبال ... عندما
    Hey, bakın... İplerden kurtuldum. Open Subtitles انظر , انظر . أنا خالي من الحبال
    Creed iplerden Conlan'a yaklaşmaya çalışıyor. Open Subtitles جريد يحاول أن يقترب من كونلن ضد الحبال
    İplerden uzak dur. Open Subtitles ابتعد عن الحبال
    - Şu iplerden bir kurtulabilsek. Open Subtitles - لو استطعنا أن نتخلص من هذه الحبال
    İplerden uzak dur! Open Subtitles إبتعد عن الحبال
    İplerden uzak dur! Open Subtitles إبتعد عن الحبال
    İplerden uzaklaş! Open Subtitles إبتعد عن الحبال
    İplerden uzak dur! Open Subtitles إبتعد عن الحبال
    İplerden uzak dur! Open Subtitles إبتعد عن الحبال
    İplerden uzak dur! Open Subtitles إبتعد عن الحبال
    İplerden uzaklaş! Open Subtitles إبتعد عن الحبال
    İplerden uzak dur! Open Subtitles إبتعد عن الحبال
    Şu iplerden kurtulma zamanı geldi. Open Subtitles انه وقت التخلص من الحبال.
    İyi ki iplerden iyi anlıyorum, değil mi? Open Subtitles لحسن حظى , اننى أجيد العمل بالحبال , أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more