"iptal edilmiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • تم إلغاء
        
    • تمّ إلغاء
        
    • قد ألغيت
        
    • أُلغيت
        
    • تم سحب
        
    • تم إلغاؤه
        
    • لقد تم الغاء
        
    • تمّ الغاء
        
    • تم إلغاؤها
        
    • قد ألغي
        
    • قد أُلغي
        
    Geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendisini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir babanın hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي تم إلغاء مستقبلها بشكلٍ مفاجئ والأب الوحيد الذي ليس لديه أيّ خيار سوى
    Geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir babanın hikayesi. Open Subtitles ..والآن مع قصة الأسرة التي قد تمّ إلغاء مستقبلها فجأة والأب الذي ليس لديه أيّ خيار
    Memur Dai'nin söylediğine göre, tatilin iptal edilmiş. Open Subtitles الضابط داي أخبرني بأنّ عطلتك قد ألغيت من الآن فصاعدا
    Uçağı iptal edilmiş ve yarından önce gelemeyecek. Open Subtitles رحلتها أُلغيت. ولن تتمكن من الحضور إلى هنا حتى الغد.
    Şunu; sanırım meslek lisansı iptal edilmiş. Open Subtitles ما أريده قوله هو أني أعتقد أنه تم سحب رخصة الممارسة منه
    Denedim ama hattım iptal edilmiş. Open Subtitles حاولت، ولكن رقمي تم إلغاؤه.
    Omar'ın toplantısı iptal edilmiş... Open Subtitles لقد تم الغاء اجتماع عمر ..
    Geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve ve kendini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir annenin hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي قد تمّ الغاء مستقبلها فجأة وتلك الأم التي لاتملك أي خيار
    Almanya içindeki yolculuğumuzu iptal edilmiş bir macera ve iş gibi hissettim sonra aptalca bir telaşa sürüklendik. Open Subtitles الرحلة حول ألمانيا، والتي شعرت أنها مزيج بين العمل والمغامرة . تم إلغاؤها. ثم تصرفنا حماقةً بكل هلع.
    Toplantı iptal edilmiş. Neden eve dönüp biraz dinlenmiyorsun? Open Subtitles تم إلغاء الاجتماع لم لا تذهب إلى المنزل وترتاح قليلاً؟
    Devriye arabası çağrısı iptal edilmiş. Open Subtitles آسف، لكن تم إلغاء إستجابة الشرطة
    Hayır, biliyorum. Ama... Uçağım iptal edilmiş. Open Subtitles أدري، لكن تم إلغاء رحلتي.
    Geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendisini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir damadın hikayesi. Open Subtitles ..والآن مع حكاية العائلة التي تمّ إلغاء مستقبلها فجأة .. وهذا الصهر الذي ليس لديه ..
    Geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendisini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir evladın hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة .. التي قد تمّ إلغاء مستبقلها بشكل مفاجئ وهذا الابن الذي ليس لديه أيّ خيار
    Geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir damadın hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي تمّ إلغاء مستقبلها .. وهذا الصهر ليس لديه أيّ خيار سوى
    Bulduğunuz şeyi beğenirlerse, Warrant'ı iptal edilmiş sayın. Open Subtitles أذا عجبهم الأمر أعتبر بأن مذكرتك قد ألغيت
    Üzgünüm Bay Johnson ama bu kart iptal edilmiş. Open Subtitles آسف يا سيد "جونسن"، هذه البطاقة قد ألغيت.
    Avery ve Tyler mesaj atmış. Uçuşları iptal edilmiş. Open Subtitles هذهرسالةمن (أفيري)و(تايلر ) لقد أُلغيت رحلتهما
    Lisansı bir yıl önce doktor izni olmadan ağrı kesici kullandığı için iptal edilmiş. Open Subtitles تم سحب رخصته منه منذ عام لإعطائه أدوية مُسكنة للألم دون موافقة الطبيب
    Sadece iki kere iptal edilmiş. Open Subtitles ... تم إلغاؤه مرتين فقط
    Geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendisini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir evladın hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي تمّ الغاء مستقبلها فجأة وهذه الابنة الوحيدة التي ليس لديها أيّ خيار سوى إنقاذ نفسها
    Tüm aktiviteler... iptal edilmiş. Open Subtitles كل النشاطات المنهجية الإضافية تم إلغاؤها بموجب هذا
    Geleceği ansızın iptal edilmiş bir ailenin ve kendini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir evlâdın hikayesi. Open Subtitles والآن مع قصة عائلة قد ألغي مُستقبلها فجأة وابنها الوحيد... الذي لايملك أيّ خيار سوى أن يستجمع قواه
    Ve kredi kartınız iptal edilmiş efendim. Open Subtitles وأن رصيدك الإئتماني قد أُلغي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more