"iptal etmelisin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تلغي
        
    • يجب ان تلغي
        
    • عليك إلغاء
        
    Hatta bütün işlerini iptal etmelisin çünkü yeterince meşgul olacaksın, otur. Open Subtitles في الحقيقة، ربما تريد أن تلغي باقي الاسبوع لأنك ستكون منشغلاً، اجلس
    Hatta bütün işlerini iptal etmelisin çünkü yeterince meşgul olacaksın, otur. Open Subtitles في الحقيقة، ربما تريد أن تلغي باقي الأسبوع لأنك ستكون منشغلاً، اجلس
    Evet, şimdi ofise geliyorum ama Bloomberg'le olan toplantıyı iptal etmelisin. Open Subtitles نعم, سآتي إلى المكتب حالاً, لكن يجب أن تلغي الإجتماع مع بلومبيرج.
    Duruşmamı iptal etmelisin. Open Subtitles اظن انه يجب ان تلغي جلسة الاستماع خاصتي
    Bence Lucas'a sormak için ayarladığın uçak yolculuğunu da iptal etmelisin. Open Subtitles وأنا من الظانين (أن عليك إلغاء رحلتك ايضا لسؤال (لوكاس
    İptal etmeliyiz. Tüm olayı iptal etmelisin. Open Subtitles يجب أن نلغي الامر, يجب أن تلغي الامر كله
    Doğum gününü iptal etmelisin seni bizim Venice'e davet ediyorum ne dersin ? Open Subtitles عليك أن تلغي عيد ميلادي وسأدعوكلرحلهلأوروباإلـى"فينسيا"
    Bence bu partiyi iptal etmelisin. Open Subtitles أظن أنه عليكِ فعلاً أن تلغي تلك الحفلة
    Konuşmayı iptal etmelisin. Open Subtitles عليك أن تلغي هذا.
    Bu randevuyu iptal etmelisin. Open Subtitles يجب أن تلغي هذا الموعد
    Mouch, iptal etmelisin. Open Subtitles يجبُ عليكـَ أن تلغي هذا الموعدِ يا ( مــاوتــش )
    - Vin, iptal etmelisin. Open Subtitles -عليك أن تلغي
    - Öğle yemeğini iptal etmelisin. Open Subtitles ـ يجب ان تلغي الغذاء.
    Öyleyse bütün bu olayı iptal etmelisin. Open Subtitles اذا يجب ان تلغي هذا الامر كله
    Baba, bu saçmalık. Bunu iptal etmelisin. Open Subtitles أبي، هذا سخف عليك إلغاء ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more