"ipucu yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أدلة
        
    • يوجد دليل
        
    • هناك أدلة
        
    • ولا أدلة
        
    • يوجد أدلة
        
    • ليس لدينا أي خيوط
        
    • لا ادلة
        
    • أي أدلة
        
    Kahvaltı? Kimlik yok, hiçbir ipucu yok ama 200 dolar var. Open Subtitles الفطور ؟ لا يوجد بطاقة تعريف ، لا أدلة ، ولكن
    Keşke bir kerede "ipucu yok" demek dışında bir şey söylemek için kafanı dışarı çıkarsaydın. Open Subtitles اتمنى ان تبرز رأسك خارجاً لمرة فقط كي تقول شيئا بخلاف: لا أدلة
    "Çavuş James R. Judson'un "bıçaklanarak öldürülmesinde hala ipucu yok." Open Subtitles ما زال لا يوجد دليل في حادث طعن رئيس العرفاء جيمس جدسن
    Bu kadar mı elimizdeki, başka ipucu yok mu üç gün sonunda? Open Subtitles إذا الأمر كذلك، هذا كل ما لدينا ليس هناك أدلة أخرى، بعد 3 أيام؟
    Hangi anahtarın hangi deliğe gireceğini gösteren hiçbir işaret, hiçbir ipucu yok. Open Subtitles لا يوجد أية علامات ولا أدلة تدل على أي مفتاح نضعه في أي ثقب
    Endüstriyel levha fabrikasında meydana gelen soygunla ilgili hala bir ipucu yok. Open Subtitles مازال لا يوجد أدلة بشأن السرقة على مصنع اللوحات الصناعية
    Şimdilik, elimizde bir ipucu yok ama en iyi adamlarımız bunu araştırıyor. Open Subtitles حتى الآن ليس لدينا أي خيوط ولكن يعمل أفضل رجالنا على الأمر
    Sende de ipucu yok. Departmanda da. Open Subtitles لا ادلة لديك ولا ادلة للوزارة
    Hayır, polis tüm tesisi aramış ama bir şey bulamamış. Hala ipucu yok. Open Subtitles لا، استجوبت الشرطة الاستراحة كاملة ولم يجدوا شيئا ولا أي أدلة
    Kitaplarında nereye gidebileceğine dair bir ipucu yok mu? Open Subtitles لا أدلة في كتبه عن المكان الذي تريد الذهاب؟
    - Bir dakika. Adamlarım her şeyi yapıyor. - "İpucu yok, ipucu yok." Open Subtitles لحظة واحدة، رجالي يعملون كل شيء- لا أدلة..
    İpucu yok, iz yok, hiç bir şey yok. Open Subtitles لا أدلة, لا بصمات, لا شيء.
    Hiçbir ipucu yok. Open Subtitles لا أدلة صعبةَ لا شيئ
    Hiçbir ipucu yok. Open Subtitles لا أدلة صعبةَ لا شيئ
    Hâlen bir ipucu yok. Open Subtitles حتى الآن لا أدلة.
    Atması zor. Kurbana dair hiç ipucu yok. Open Subtitles هذا صعب، فلا يوجد دليل صغير عن هوية الضحية
    Ve Vicki ile Bayan Moran, geçici olarak delirmiş olabilirler. Artık her şey eskisi gibi olduğuna göre de büyülü bir şeyler olduğunu kanıtlayacak ipucu yok elimizde, değil mi? Open Subtitles و الآن مع عودة الامور الى مجاريها , لا يوجد دليل على امر سحري صحيح ؟
    Ailenin dolandırıcılıktan haberi olduğuna dair ipucu yok. Open Subtitles لا يوجد دليل يثبت معرفة العائلة بأيّ شئ عن الإحتيال
    Ve cinayet mahalinde işe yarar hiçbir ipucu yok. Open Subtitles ولم يكن هناك أدلة مفيدة في موقع الجريمة
    İsim yok, geçmiş yok, ipucu yok. Nasıl bulacaksın onu? Open Subtitles لا إسم، لا تاريخ ولا أدلة.
    Havadaki Cadılar hakkında ipucu yok Open Subtitles "لا يوجد أدلة عن لوحة "الساحرات في الهواء"
    Belki bir şey çıkmayacak ama bakacak başka ipucu yok. Open Subtitles انظر، ربما هذا لا شيء، لكن ليس لدينا أي خيوط آخرى.
    Hiç ipucu yok! Open Subtitles فنحن لم نحصل على أي أدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more