"isa gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مثل المسيح
        
    • كالمسيح
        
    • و المسيح
        
    • السيد الخلوق
        
    Şimdi seni bu çarmıha bağlayacağız İsa gibi. Open Subtitles والان سوف نعلقك على هذه العارضة الخشبية مثل المسيح
    {\1c00FFFF}İsa gibi giyinip su üstünde yürüyeceğim, gördüğün gibi... Open Subtitles أرتدي مثل المسيح و أسير على الماء و هذا ما رأيته سلفاً
    Kendi kendime,İsa gibi birini kabul edebileceğimi düşündüm. Open Subtitles وحرّرني من أعدائي ظننت بأنّه يمكنني أن أقبل بشخصٍ مثل المسيح
    size isa gibi davranıyor, mesihmişsiniz gibi. Open Subtitles ,يعاملونك كالمسيح كأنك المسيح المنتظر
    Cher ve İsa gibi. Open Subtitles مثل شير و المسيح
    Gözlerinin içindeki minneti gördüğünde, insan kendini İsa gibi hissediyordur herhalde. Open Subtitles ترى نظرة الإمتنان في أعينهم، وتتخيل نفسك السيد الخلوق
    Bakın çocuklar, olayı şöyle şekilde değerlendiriyorum, İsa gibi. Open Subtitles لا يا أطفال، أنا فحسب أُميل خدي الآخر، مثل المسيح
    İsa gibi olmalıyız ve tokat atana diğer yanağımızı dönmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نكون مثل المسيح ونظهر لهم الوجه الأخر
    İsa gibi. Onun da ilgilenecek 12 adamı vardı. Open Subtitles مثل المسيح تماماً، كان لديه 12 تلميذًا
    Tıpkı Da Vinci'nin Son Akşam Yemeği'ndeki İsa gibi. Open Subtitles مثل المسيح في دافينشي اخر الخوارق
    Sanki İsa gibi bir dokunuşla kızı iyileştirdi. Open Subtitles وشفاها معَ لمسة, مثل المسيح عينهُ.
    O, İsa gibi nazikti. Open Subtitles كان طيباً مثل المسيح
    Bir çıkış yap, İsa gibi. Open Subtitles تجعلك تسمو مثل المسيح.
    Annem bizimle kamyonete kadar gelir, dondurmayı ikiye böler ve son yemekteki İsa gibi bize verirdi. Open Subtitles ستخرج أمي معنا إلى الشاحنة وستكسر أعواد الآيسكريم إلى نصفين وتعطيه لنا مثل المسيح في العشاء الآخير *اللوحة الشهيرة لـ ليوناردو دافنشي*
    İsa gibi Horus'ta bir çölde baştan çıkartılmıştı hastaları iyileştirdi. Open Subtitles مثل المسيح, تعرّض (حورس) للغواية وهو وحيد فى البريّة شفى المرضى
    Sen de İsa gibi olabilirsin. Open Subtitles لذا ربما انت مثل المسيح
    Çarmıha gerilen İsa gibi. Hadi, ye. Open Subtitles مثل المسيح على الصليب ، كلي
    İsa gibi kendisini feda etmeli. Open Subtitles واحد يجب _ يضحي بنفسه، مثل المسيح.
    İsa gibi giyinmişken piç kurusu deme. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، كلا. لا تقل كلمة "لقيط" وأنت تلبس كالمسيح!
    Çarmıhtaki İsa gibi harcandı bir dava için öldü... Open Subtitles ضائع كالمسيح على الصليب. مات بسببٍ...
    Ve İsa gibi. Open Subtitles و المسيح
    Gözlerindeki o minnet duygusunu görünce insan kendini İsa gibi hissediyordur herhalde. Open Subtitles ترى نظرة الإمتنان في أعينهم، وتتخيل نفسك السيد الخلوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more