| Şimdi seni bu çarmıha bağlayacağız İsa gibi. | Open Subtitles | والان سوف نعلقك على هذه العارضة الخشبية مثل المسيح |
| {\1c00FFFF}İsa gibi giyinip su üstünde yürüyeceğim, gördüğün gibi... | Open Subtitles | أرتدي مثل المسيح و أسير على الماء و هذا ما رأيته سلفاً |
| Kendi kendime,İsa gibi birini kabul edebileceğimi düşündüm. | Open Subtitles | وحرّرني من أعدائي ظننت بأنّه يمكنني أن أقبل بشخصٍ مثل المسيح |
| size isa gibi davranıyor, mesihmişsiniz gibi. | Open Subtitles | ,يعاملونك كالمسيح كأنك المسيح المنتظر |
| Cher ve İsa gibi. | Open Subtitles | مثل شير و المسيح |
| Gözlerinin içindeki minneti gördüğünde, insan kendini İsa gibi hissediyordur herhalde. | Open Subtitles | ترى نظرة الإمتنان في أعينهم، وتتخيل نفسك السيد الخلوق |
| Bakın çocuklar, olayı şöyle şekilde değerlendiriyorum, İsa gibi. | Open Subtitles | لا يا أطفال، أنا فحسب أُميل خدي الآخر، مثل المسيح |
| İsa gibi olmalıyız ve tokat atana diğer yanağımızı dönmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نكون مثل المسيح ونظهر لهم الوجه الأخر |
| İsa gibi. Onun da ilgilenecek 12 adamı vardı. | Open Subtitles | مثل المسيح تماماً، كان لديه 12 تلميذًا |
| Tıpkı Da Vinci'nin Son Akşam Yemeği'ndeki İsa gibi. | Open Subtitles | مثل المسيح في دافينشي اخر الخوارق |
| Sanki İsa gibi bir dokunuşla kızı iyileştirdi. | Open Subtitles | وشفاها معَ لمسة, مثل المسيح عينهُ. |
| O, İsa gibi nazikti. | Open Subtitles | كان طيباً مثل المسيح |
| Bir çıkış yap, İsa gibi. | Open Subtitles | تجعلك تسمو مثل المسيح. |
| Annem bizimle kamyonete kadar gelir, dondurmayı ikiye böler ve son yemekteki İsa gibi bize verirdi. | Open Subtitles | ستخرج أمي معنا إلى الشاحنة وستكسر أعواد الآيسكريم إلى نصفين وتعطيه لنا مثل المسيح في العشاء الآخير *اللوحة الشهيرة لـ ليوناردو دافنشي* |
| İsa gibi Horus'ta bir çölde baştan çıkartılmıştı hastaları iyileştirdi. | Open Subtitles | مثل المسيح, تعرّض (حورس) للغواية وهو وحيد فى البريّة شفى المرضى |
| Sen de İsa gibi olabilirsin. | Open Subtitles | لذا ربما انت مثل المسيح |
| Çarmıha gerilen İsa gibi. Hadi, ye. | Open Subtitles | مثل المسيح على الصليب ، كلي |
| İsa gibi kendisini feda etmeli. | Open Subtitles | واحد يجب _ يضحي بنفسه، مثل المسيح. |
| İsa gibi giyinmişken piç kurusu deme. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، كلا. لا تقل كلمة "لقيط" وأنت تلبس كالمسيح! |
| Çarmıhtaki İsa gibi harcandı bir dava için öldü... | Open Subtitles | ضائع كالمسيح على الصليب. مات بسببٍ... |
| Ve İsa gibi. | Open Subtitles | و المسيح |
| Gözlerindeki o minnet duygusunu görünce insan kendini İsa gibi hissediyordur herhalde. | Open Subtitles | ترى نظرة الإمتنان في أعينهم، وتتخيل نفسك السيد الخلوق |