"isim yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أسماء
        
    • لا اسم
        
    • بدون أسماء
        
    • يوجد اسم
        
    • لا إسم
        
    • لا اسماء
        
    • بدون اسم
        
    • لا الأسماء
        
    • لا توجد أسماء
        
    • يوجد أسم
        
    • يوجد إسم
        
    • بدون إسم
        
    • بلا إسم
        
    Kuralları biliyorsun, isim yok. Open Subtitles أنت تعرف القوانين ، لا أسماء نعم ، و القوانين تمنع الأحاديث أيضاً
    Ama elimde olanı duyunca ki elimde isim yok, sahipsiz telefon numaraları var bence teklifi değerlendirmeyecektir. Open Subtitles لكن حين يسمع عروضي والتي هي .. لا أسماء وبعض الهواتف الخليوية ربما حتى لا تعود لأحد أظنه فعلاَ سيتخطى
    İsim yok, ama kolunda şu dövmeden var. Open Subtitles , لا اسم لكن لديه ذلك الوشم على ذراعه
    Hayır, isim yok. İsimler kediler için değil, şapkalar içindir. Open Subtitles كلا ، بدون أسماء ، الأسماء للقبعات و ليس للقطط
    İsim yok. Üç gün önce arabanın çalındığı bildirilmiş. Open Subtitles يوجد تقرير عن سـرقة السـيارة لذا لا يوجد اسم
    Cep telefonuyla bağlantılı isim yok. Open Subtitles حسناً لا إسم مرفق على الهاتف الخلوي
    isim yok, Rus olduklarini düsünüyor. Daha önce sorun yasamamis. Open Subtitles لا اسماء, اعتقد انهم روس لا مشكله معه قبل الان
    En yüksek seviyelere erişim hakkı vardır. Gizli kapaklı çalışır. İsim yok, sicil yok. Open Subtitles لديه إتصال مباشر بالمستويات العليا باب خلفي, لا أسماء , لا سجلات
    En yüksek seviyelere erişim hakkı vardır. Gizli kapaklı çalışır. İsim yok, sicil yok. Open Subtitles لديه إتصال مباشر بالمستويات العليا باب خلفي, لا أسماء , لا سجلات
    Dört ev var. Posta kutusunda isim yok. Kimse de evde değil. Open Subtitles ثمّة أربع وحدات سكنيّة، لا أسماء على صناديق البريد، لا أحد بالبيت، لنقم بتفقد سجل التبنيّ، لعلَّ نجد أقرباء له.
    Bunları bulabildim. İsim yok ama şirketler belli. Open Subtitles حسناً، هذا جلّ ما وجدتُه، لا أسماء ولكن لديّ شركات.
    İsim yok, ama kolunda bu dövme var. Open Subtitles لا اسم , لكنه يملك هذا الوشم على ذراعه
    İsim yok, dönüş adresi posta kutusu. Open Subtitles لا اسم عنوان الاعاده هو الصندوق البريدي
    Ve unutmayın, isim yok. Bu bir test değil. Open Subtitles وتذكروا بدون أسماء هذا ليس إختباراً
    Hepsi 1943'te yapıImış ama isim yok. Open Subtitles "وكل الإيصالات مكتوب عليها "خدمات معادة كل "الخدمات المعادة" قبل عام 1943 بدون أسماء
    Tamam, isim yok, sadece adres. Open Subtitles ربما استطيع ان احصل لك على عنوان المشترى حسنا لا يوجد اسم فقط عنوان
    isim yok. Yüz yok. Open Subtitles لا إسم , لا هوية
    Jenny dışında kimse kazayla ilgili açıklama yapmayacak. İsim yok, spekülasyon yok. Open Subtitles لا اسماء ، ولا تخمينات وشددوا التكتم
    Sanırım bu kapı. İsim yok, numara yok. Open Subtitles أعتقد هذا الباب بدون اسم وبدون رقم
    Kıç ve Meme mi? - Cepten arıyorum, isim yok. Open Subtitles - انظري، أنا على الخليوي، لا الأسماء
    Burada isim yok, sadece lakaplar var. Open Subtitles لا توجد أسماء هنا فقط ألقاب
    Hiç isim yok. Open Subtitles لا يوجد أسم
    - Kontörlü telefon. - İsim yok ama yerini buldular. Open Subtitles إنّه هاتف يُستعمل مرة واحدة لذا لا يوجد إسم لكنّهم حصلوا على مكان.
    İsim yok, şahsi bir şey yok. Makbuzu gördüğüm için şanslıyım. Open Subtitles بدون إسم , ولا بطاقة لحسن حظي حصلت على إيصال
    Araştırdık. Dergiye boş bir zarfta gelmiş. İsim yok. Open Subtitles تعقبناه، جاء إلى المجلة في ظرف عادي بلا إسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more