"isimlerimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسمائنا
        
    • أسماءنا
        
    • اسمائنا
        
    • بأسمائنا
        
    • اسمينا
        
    • اسماءنا
        
    • أسامينا
        
    • أسماؤنا
        
    • بإسمى
        
    İsimlerimizi bayraklarımıza yazmaktan kendimizi alamıyoruz ya da belediyelere ait üstlerinde küçük yazılar olan ufak mühürleri. TED لا نستطيع منع أنفسنا من وضع أسمائنا على أعلامنا أو بعض أختام البلديات مع بعض الكتابات الصغيرة
    Acil ameliyat için uyutulurken, 10'dan geriye saymak yerine, bizim isimlerimizi tekrar etti. TED عندما وُضعَ تحت المخدر للجراحة الطارئة، بدلاً من العد التنازلي من العشرة، ظل يكرر أسمائنا مثل الترنيمة
    o yüzden gerçek isimlerimizi kullanmamayi uygun gördüm. Open Subtitles لذا أعتقدت أنه من الأفضل ألا أعطي أسمائنا الحقيقية
    Biz kendimizi vatansız insanlar olarak ilan ettik. İsimlerimizi Cenevre'ye gönderdik. Open Subtitles لقد أعلنا أنفسنا أفراداً بلا جنسية لقد أرسلنا أسماءنا إلى جنيف
    Bu sıra üzerinde hâlâ isimlerimizi görüyorsun, oyunlarımızı, Balthazarı... fakat ben hiç bir şey görmüyorum. Open Subtitles أترى أسماءنا محفورة على المقعد لعبنا مع بالثازار لكني لا أرى شيئاً
    Belki de bundan sonra yemeklerimizin üzerine isimlerimizi yazmalıyız. Open Subtitles من الآن وصاعداً أعتقد أن علينا أن نكتب اسمائنا على علب الطعام، ما رأيك بذلك؟
    Sana niçin isimlerimizi söylediğimizi anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهم سبب إخبارنا إياك بأسمائنا الحقيقيه؟
    İsimlerimizi bile bilmiyor. İsmini söyledim Franklin. Open Subtitles إنه لا يستطيع أَن يجدنا، على أية حال إنه حتى لا يعرف أسمائنا
    Biz size isimlerimizi söyleyelim, siz de kamaralarımızı söyleyin. Open Subtitles انظر، لن يكون أبسط من أن نعطيك أسمائنا وأنت تعطينا الكبائن المحجوزه
    Olanlara baksana kaçıyoruz, yalanlar söylüyoruz, isimlerimizi değiştiriyoruz Open Subtitles أقصد , أنظري إلى حالنا , ننتقل و نكذب و نغير أسمائنا
    İsimlerimizi bile bilmiyor, tam bir sürtük. Open Subtitles حتى إنها لا تعلم أسمائنا وهى عاهرة بشكل كامل
    Her ufak problemde isimlerimizi değiştirip kaçamayız. Open Subtitles .. لا يمكننا تغيير أسمائنا والهرب في كلّ مرة تحدث فيها مشكلة صغيرة
    Tek bir fikir, kişisel değil, bu yüzden yüzlerimizi göstermiyoruz, bu yüzden isimlerimizi vermiyoruz. Open Subtitles إنَّه صوتٌ واحد , و ليسَ مجموعةَ أصوات , ذلك هو السبب أننا لا نظهر وجوهنا, و أيضاً ذلكَ هو السبب أننا لا نعطي أسمائنا.
    Tamam, tamam. Her şeyi bir araya toplar, üzerine isimlerimizi yazarız. Open Subtitles أنظر، سوف نضع كل شيء في مكان واحد ونضع كل أسماءنا عليه.
    Önceden kaçırdıkları insanlardan bizim isimlerimizi almış olabilirler. Open Subtitles ربما انتزعوا أسماءنا من الذين أخذوهم بالفعل
    Önceden kaçırdıkları insanlardan bizim isimlerimizi almış olabilirler. Open Subtitles ربما انتزعوا أسماءنا من الذين أخذوهم بالفعل
    Bu işi biraz yola koysak iyi olur, o bizim isimlerimizi biliyor... ama biz onunkini bilmiyoruz. Open Subtitles دعني اكون صريح معك. لقد سُمح له بان يعرف اسمائنا, مها يكن لاينبغي ان يحدث ذلك.
    Kendi isimlerimizi kendimiz seçmeliyiz diye düşünüyorum. Open Subtitles لقد كنت اعتقد اننا نستطيع ان نختار اسمائنا الحركية
    Okulu bırakmak ve isimlerimizi değiştirmek zorunda kaldık. Open Subtitles كان علينا ان نخرج من المدرسة ونغير اسمائنا
    İsimlerimizi vampirlere gammazladı. Open Subtitles لقد باحت بأسمائنا إلى مصاصي الدماء
    Ünlü çiftlere yaptıkları gibi isimlerimizi birleştirdim. Open Subtitles أترين كيف دمجتُ اسمينا كما يفعلون مع المشاهير.
    Jay ve Sessiz Bob diyorlar. Gerçek isimlerimizi kullanmışlar. Open Subtitles انهم يقولون جاى وبوب الصامت لقد استخدموا اسماءنا الحقيقية
    İsimlerimizi resmi kayıtlara sokmadığımız için ya da en azından davalardaki rolümüzü en aza indirdiğimizden ödül komitesini ikna etmekte zorlanıyor. Open Subtitles الشكر لعادتنا فى إبعاد أسامينا من التقارير الرسمية أو على الأقل تقليل أدوارنا فهو يواجه مشكلة فى إقناع من سيعطى الشرف
    İsimlerimizi bilmiyorlar ama buluşma yerini ötebilirler. Open Subtitles إنهم لايعرفون أسماؤنا ولكنهم يستطيعون أن يدلوا على هذا المكان
    Takma isimlerimizi kullanmazsan nasıl gerçekten senle konuştuğumu anlayacağım? Open Subtitles إذا لم تنادينى بإسمى السرى فكيف أعرف أنك من تحدثنى حقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more