"isimleriyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسماء
        
    • بأسمائهم
        
    • بأسماء
        
    • باسميهما
        
    • بأسمه
        
    Bir sonraki ekim zamanı, ağıt okuduklarında, yeni doğan bebeğe eşit sayıda ölüyü isimleriyle birlikte, hasattan çıkartıyorlar. TED وفي موسم الزراعة الذي يلي ذلك، حينما يغنون الأغاني الحزينة، يقللون من أسماء الموتى، بقدر أسماء الذين ولدوا ذلك الموسم.
    Bana kız isimleriyle seslenmeyi keser misin? Open Subtitles لا يمكنك الاستمرار؟ وقف لي لإعطاء الفتيات أسماء.
    O zaman şirket isimleriyle bu harfleri çapraz sorgula. Open Subtitles لذا قم بمطابقة تلك الحروف مع أسماء الشركات مما يضيق القائمة قليلا
    Benim zamanımda çocuklar kendilerinden büyük insanlara isimleriyle hitap etmezdi. Open Subtitles .. أتعرف ، في عصري الأطفال الصغار لا ينادون الكبار بأسمائهم الأولى
    Bu şekilde, öğrencilerimi doğru isimleriyle çağırabilirim. Open Subtitles بتلك الطريقة يمكنني أن أدعو طلابي بأسمائهم
    Bizim veri tabanımızdaki Goa'uld isimleriyle karşılaştırmalıyım, ancak ilk bakışta şu üçünü tanıdım, efendim. Open Subtitles سيكون علي تزويد قاعدة بيناتنا بأسماء الجواؤلد ولكن إرتجالياً، تعرفت على هؤلاء الثلاثة، سيدي
    Doktor Cox. Erkek doktorları kız isimleriyle çağırdığınız için hakkınızda dört şikâyet var. Open Subtitles لقد تلقيت 4 شكاوي لأنك دعوت أطباء مقيمين ذكور بأسماء انثيات
    Yasalar artık insanların isimleriyle alay edemeyeceğimizi söylüyor, Open Subtitles القانون لا يسمح لنا بالسُخرية من أسماء الناس بعد الأن
    200'den fazla ortaokulla konuştuk ve kayıp kızların isimleriyle yıllık resimlerini karşılaştırdık. Open Subtitles حسناً، كلّمنا 200 مدرسة متوسطة وتحققنا من أسماء الفتيات الغائبات وصورهن في الكتب السنوية
    Bazılarınız büyük hanelerin ismini taşıyarak geldi bazılarınız piç isimleriyle, bazılarınız isimsiz geldi. Open Subtitles بعضكم يحمل اسم بيوت رفيعة الرتبة آخرون، أسماء نغولة أو لا يحملون اسما على الإطلاق
    Bence zaman kaka ismini andıran film isimleriyle ilgili şakalar yapınca akıp geçiyor. Open Subtitles لا, أظن أن الوقت يجري بسرعة عندماتتحدثون... بشأن أسماء الأفلام التي تشابه الغائط.
    Araplar'daki astronominin etkisi öyle büyüktü ki bugün parlak yıldızların çoğunu hala Arapçadaki isimleriyle anıyoruz. Open Subtitles العلوم الفلكية العربية كانت مؤثرة جدًا حتى أننا ما زلنا نطلق على معظم النجوم البراقة أسماء عربية
    Alfabeleri saymayı annemin yattığı adamların isimleriyle öğrendim. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتعلم الابجدية كانت عن طريق تعلم أسماء الرجال التي تعاشرهم والدتي
    Eğer ilişkileri varsa muhtemelen gerçek isimleriyle giriş yapmamışlardır. Open Subtitles حسنٌ، إن كانا على علاقة غرامية من المحتمل أنهما استخدما أسماء مزيفة في الفندق
    Bir yer hayal edin, komşularınız çocuklarınızı isimleriyle selamlıyor, görkemli manzaraları olan bir yer, sadece 20 dakika araba sürüp yelkenli teknenizi suya koyabileceğiniz bir yer. TED تخيلوا مكانا يحيّي فيه الجيران أبناءكم بأسمائهم مكانا تحيط به مشاهد خلابة؛ مكانا يمكنك القيادة فيه لمدة 20 دقيقة وتضع مركبك الشراعي على الماء.
    Biliyor musunuz, aslında bana neyi sevdiğini söylerseniz çünkü insanları, sipariş verdikleri şeylerle hatırlarım, isimleriyle değil. Open Subtitles ...أتعرف حسناً أخبرني ماذا يحب أن يأكل لآني أتذكر الناس بما طلبوا وليس بأسمائهم
    Biliyor musunuz, aslında bana neyi sevdiğini söylerseniz çünkü insanları, sipariş verdikleri şeylerle hatırlarım, isimleriyle değil. Open Subtitles ...أتعرف حسناً أخبرني ماذا يحب أن يأكل لآني أتذكر الناس بما طلبوا وليس بأسمائهم
    Saçma köpek isimleriyle hitap etme, Open Subtitles لا تدعيه بأسماء تدليل الكلاب السخيفة فهذا يحرجه
    Acı çekenlerin ve ölenlerin isimleriyle dolu, çoğu senin elinden çıktı. Open Subtitles بأسماء الرجال الذين عانوا منك، والموتى بسببك.
    Bak sen, artık ilk isimleriyle mi hitap ediyorsun? Open Subtitles آه، أتناديهما باسميهما الأولين الآن؟
    "Burada, ona sunulan vahşi cazibenin anlamını yakalamak ve her birini gerçek isimleriyle adlandırmak için toprağın üzerindeydi." Open Subtitles "لقد كانت تحاول فهم سحر الحياة البرية, "وتحاول قول كل شىء بأسمه الصحيح"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more