"iskeletin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الهيكل العظمي
        
    • هيكل عظمي
        
    • من الهيكل
        
    • الهيكل العظميّ
        
    • ذلك الهيكل
        
    Onların kafatası parçaları olduğunu sanıyordum ama iskeletin başka bir kısmına ait olmalılar. Open Subtitles ظننت أنهم من الجمجمة لكن لابد أنهم من جزء آخر من الهيكل العظمي
    Ama asıl ilginç şeyi iskeletin geri kalanından edindik. TED ولكن المعلومة المثيرة للاهتمام حقًا جاءت من بقية الهيكل العظمي.
    Bu iskeletin bir Homo Erectus a ait olduğu bağlantısını kurdum... ...çünkü o öldüğünde benimle aynı yaştaydı. TED ربما أتصل بهذا الهيكل العظمي للإنسان المنتصب القامة بشكل جيد للغاية، لأنني كنت في نفس العمر الذي توفى هو فيه.
    Üniforma bir iskeletin üstündeydi. Open Subtitles اخذت الزيّ الرسمي من هيكل عظمي لأبَقى دافئِ.
    Bulduğum iskeletin kemiklerinden bir örnek getirdim. Open Subtitles أنه قَشْط عظمِي مِنْ ذلك الهيكل العظمي الذي وَجدتُه.
    Dinler misiniz? iskeletin bir parçasını analize gönderdim. Open Subtitles أعذرْني، أَخذتُ قطعة من الهيكل العظمي للتحليلِ العلميِ.
    Anlayamıyorum profesör. Analiziniz iskeletin sahte olduğunu neden göstermedi? Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ، يا دكتور لماذا لَمْ تُكشّفُ إختباراتُكِ بأن الهيكل العظمي كان مزيف؟
    İskeletin kesin olarak gerçek olduğunu belgeleyemiyorsun. Open Subtitles أنت غير قادر على توثيق أصل الهيكل العظمي بشكل إيجابي
    Eğer iskeletin açıkta kalan bütün parçalarını kafatasından kuyruğa kadar birleştirirseniz, yaklaşık 9 metrelik bir boyu var. Open Subtitles بتجميع الأجزاء المكشفة من الهيكل العظمي مع بعضها من الجمجمة إلى الذيل، أُقدّر طوله حوالي 29 قدم
    İskeletin her yerinde geniş yarıklar çatlaklar ve kırıklar var. Open Subtitles شقوق واسعة ، وكسور وفواصل في الهيكل العظمي بالكامل
    Dizkapaklarını, iskeletin üstüne monte etmeyeceğiz. Open Subtitles لن نقوم بتركيب تلكَ الرضفتين على هذا الهيكل العظمي
    Hayır. İskeletin kalanı da, düşmenin izini gösterirdi. Open Subtitles كلا, سيظهر على بقية الهيكل العظمي أثار للسقوط
    Bugün bile hâlâ yerinde duran... iskeletin altında uzun bir süre kalmıştım. Open Subtitles يفيت لمدة طويلة أقف تحت ذلك الهيكل العظمي و الذي لا يزال موجوداً حتى يومنا هذا
    Günümüzdeki yaralanmalar genelde iskeletin uzantılarında görülüyor, yani el kemiklerinde, ayak kemiklerinde, omuzda, özellikle de köprücük kemiğinde. Open Subtitles الإصابات الآن ترتكز غالبا على مستوى أطراف الهيكل العظمي عضام اليد الرجل، الكتف
    Gidip tüm kemiklerini ayıracağım şu iskeletin. Open Subtitles انا سوف امزق ذلك الهيكل العظمي ارباً عظمة عظمة
    Alandan iskeletin %60'ını toplayabildik. Open Subtitles انتشلنا حوالي 60٪ من الهيكل العظمي في الموقع.
    Kemik tozunu iskeletin tamamına tekrar dönüştürmediğin sürece elimizdeki tek şey bu. Open Subtitles حسناً، ما لم تأخذي غبار العظام وتشكيله مرة أخرى إلى هيكل عظمي كامل هذا كل ما لدينا لنعمل عليه
    Buna cevap veremem. Ama burada tüm iskeletin olduğunu rahatlıkla söyleyebilirim. Open Subtitles لكن يمكنني أن أخبركم بأنّ لدينا هيكل عظمي كامل هنا
    Çünkü hepimiz iskeletin nasıl göründüğünü görmek istiyorduk. Open Subtitles لأنّنا جميعاً رغبنا في رؤية كيف سيبدو شكل الهيكل العظميّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more